"النفاس" - Traduction Arabe en Anglais

    • maternal
        
    • puerperal
        
    • maternity
        
    • confinement
        
    • post-natal
        
    • postnatal
        
    • puerperium
        
    • postpartum
        
    • post-partum
        
    • birth
        
    • childbirth
        
    • neonatal
        
    There had been no significant change in the incidence of maternal mortality due to abortions in recent years. UN ولم يسجل أي تطور ملحوظ لردات فعل وفيات الأمهات أثناء النفاس نتيجة للإجهاض خلال السنوات الأخيرة.
    The main objectives were to decrease maternal mortality rate and to provide support to women survivors of violence. UN وقد استهدفت هذه الخطوات بصورة رئيسية خفض معدل وفيات النفاس وتوفير الدعم للنساء الناجيات من العنف.
    Owing to the continued lack of priority given to maternal health the least progress has been made on achieving Goal 5. UN وبسبب استمرار عدم إيلاء الأولوية لصحة الأم أثناء النفاس كان التقدم المحرز نحو تحقيق الهدف 5 هو أقل تقدم.
    The goal of decreasing maternal mortality and morbidity is very far away. UN وتحقيق هدف تخفيض معدل وفيات ومرض الأمهات أثناء النفاس بعيد جداً.
    (i) maternal mortality rate in line with host countries UN ' 1` تمشي معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس مع مثيله في البلدان المضيفة
    There was also a decline in the levels of infant and maternal mortality, HIV infection and malaria. UN وكان هناك أيضا انخفاض في معدلات وفيات الرضع والأمهات أثناء النفاس والعدوى بفيروس نقص المناعة البشرية والملاريا.
    Progress has also been slow in improving in improving maternal health and reducing maternal mortality. UN وكان التقدم بطيئا في تحسين صحة الأمومة وتخفيض معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس.
    This is contributing to delays leading to high maternal mortality. UN ويساهم ذلك في تأخير النقل مما يؤدي إلى ارتفاع معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس.
    The Committee would do better to focus on the measures most likely to reduce maternal mortality. UN ومن الأحرى باللجنة أن تعكف على دراسة التدابير التي قد تسهم بشكل فعال في تقليل وفيات الأمهات أثناء النفاس.
    The Millennium Development Goal of reducing maternal mortality was under-funded and under-supported. UN وهدف الحد من وفيات النفاس كما ورد في الأهداف الإنمائية للألفية، يعاني من نقص التمويل ونقص الدعم.
    :: Increased infant and maternal mortality UN :: ازدياد معدل وفيات الرضع والأمهات أثناء النفاس
    :: Increased infant and maternal mortality UN :: ازدياد معدل وفيات الرضع والأمهات أثناء النفاس
    Steps had been taken to reduce maternal and child mortality, for example. UN وهكذا اتخذت إجراءات لمواجهة مشكلة وفيات النفاس ووفيات الرضع.
    The maternal mortality rate was 96.3 per 100,000 live births in 2006. UN وفي 2006، بلغ معدل وفيات النفاس 96.3 في كل 000 100 ولادة حية.
    :: Increased infant and maternal mortality UN :: ازدياد معدل وفيات الرضع والأمهات أثناء النفاس
    In 2007, 72 per cent of all cases of maternal mortality had been reported from rural areas. UN وفي عام 2007، بلغت نسبة حالات وفيات الأمهات أثناء النفاس المسجلة في المناطق القروية 72 في المائة.
    Pregnancy, birth, and the puerperal period UN أمراض القلب والأوعية الدموية الحمل والولادة وفترة النفاس
    postnatal health-care services are available at the maternity Hospital and at the health centres that have been established in all parts of the State. UN تتوفر خدمات الرعاية الصحية لفترة النفاس بالمستشفى والمراكز الصحية المنتشرة في جميع أنحاء الدولة.
    The idea is promoted that all pregnant women should receive medical attention during pregnancy, confinement and the post-natal period with a focus on the risks involved. UN يشجع هذا فكرة أن تحظى كل الحوامل بالعناية الطبية أثناء الحمل، والوضع وفي فترة النفاس مع التركيز على اﻷخطار.
    Complications of pregnancy, childbirth and the puerperium UN التعقيدات الناشئة عن الحمل والولادة وحالة النفاس
    Family planning use rate during the postpartum period UN سبة استخدام وسيلة لتنظيم الأسرة في فترة النفاس
    Mothers are given post-natal nursing care up to the end of the post-partum period. UN وتقدم للنفساوات خدمة الرعاية بعد الولادة حتى نهاية فترة النفاس.
    Efforts have been stepped up to immunize schoolchildren against German measles at the end of primary school and to systematically immunize all non-immunized mothers immediately after childbirth. UN وقد جرى تكثيف التحصين ضد الحصبة في المدارس في نهاية المرحلة الابتدائية والتحصين النظامي لجميع حالات النفاس غير المحصنة.
    A target to eliminate maternal and neonatal tetanus by the end of 2007 has been set and immunization campaigns have continued. UN وحدد أجل للقضاء على كزاز النفاس وكزاز المواليد الجدد في نهاية عام 2007، وتتواصل حملات التحصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus