We have signed the Waigani Convention on the importation and transport of hazardous and radioactive wastes into our region. | UN | وقد وقعنا على اتفاقية ويغاني المتعلقة باستيراد ونقل النفايات الخطرة والمشعة إلى داخل منطقتنا. |
Strongly condemning the attempts by some developed countries to export their hazardous and radioactive wastes for dumping in developing countries, | UN | وإذ يدين بشدة محاولات بعض الدول المتقدمة تصدير النفايات الخطرة والمشعة إلى الدول النامية للتخلص منها: |
Strongly condemning the attempts by some developed countries to export their hazardous and radioactive wastes for dumping in developing countries, | UN | وإذ يدين بشدة محاولات بعض الدول المتقدمة تصدير النفايات الخطرة والمشعة إلى الدول النامية للتخلص منها: |
Noting that at its twenty-sixth session the South Pacific Forum had adopted the Waigani Convention, he said that that Convention reflected the importance which Australia and the other States members of the South Pacific Forum attached to the preservation of the South Pacific from the harmful effects of hazardous and radioactive waste. | UN | ولاحظ أن محفل جنوب المحيط الهادئ اعتمد في اجتماعه السادس والعشرين اتفاقية ويغاني، وقال إن هذه الاتفاقية قد أظهرت اﻷهمية التي تعلقها استراليا وغيرها من الدول اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ على صون جنوب المحيط الهادئ من اﻵثار الضارة التي تسفر عنها النفايات الخطرة والمشعة. |
The delegation of the Russian Federation takes it that paragraph 258 (c) relates to no other question than the transboundary movement of hazardous and radioactive waste. | UN | يرى وفد الاتحاد الروسي أن الفقرة ٢٥٨ )ج( لا تتصل إلا بانتقال النفايات الخطرة والمشعة عبر الحدود. |
• Waste management. Pacific small island developing States have adopted the Waigani Convention with the objective of banning the importation of hazardous and radioactive wastes and managing hazardous waste within the region as a whole. | UN | ● إدارة النفايات: اعتمدت الدول الجزرية الصغيرة النامية لمنطقة المحيط الهادئ اتفاقية وايغاني بهدف حظر استيراد النفايات الخطرة والمشعة وإدارة هذه النفايات داخل المنطقة ككل. |
Illustrative of this are the issues of nuclear testing, the transboundary movement of hazardous and radioactive wastes, and natural-disaster preparedness, which are of considerable concern to us in the Caribbean region. | UN | ويتجلى الدليل على هذا في مسائل التجارب النووية وحركة النفايات الخطرة والمشعة عبر الحدود، والتأهب للكوارث الطبيعية، تلك المسائل التي نهتم بها اهتماما كبيرا في منطقة الكاريبي. |
Strongly condemning the attempts by some developed countries to export their hazardous and radioactive wastes for dumping in developing countries, and appealing to Member States to sign the Basel Convention on Dangerous wastes, | UN | وإذ يدين بشدة محاولات بعض الدول المتقدمة تصدير النفايات الخطرة والمشعة للتخلص منها إلى الدول النامية، وإذ تناشد الدول الأعضاء توقيع اتفاقية بازل حول النفايات الخطرة، |
Strongly condemning the attempts by some developed countries to export their hazardous and radioactive wastes for dumping in developing countries, and appealing to Member States to sign the Basal Convention on Dangerous wastes, | UN | وإذ يدين بشدة محاولات بعض الدول المتقدمة تصدير النفايات الخطرة والمشعة للتخلص منها إلى الدول النامية، وإذ تناشد الدول الأعضاء توقيع اتفاقية بازل حول النفايات الخطرة، |
Strongly condemning the attempts by some developed countries to export their hazardous and radioactive wastes for dumping in developing countries, and appealing to Member States to sign the Basel Convention on Dangerous wastes and the Bamako Convention and relevant international agreements; | UN | وإذ يدين بشدة محاولات بعض الدول المتقدمة تصدير النفايات الخطرة والمشعة للتخلص منها إلى الدول النامية، وإذ يناشد الدول الأعضاء توقيع اتفاقية بازل حول النفايات الخطرة واتفاقية باماكو وكذلك الاتفاقيات الدولية ذات الصلة، |
hazardous and radioactive wastes | UN | النفايات الخطرة والمشعة |
The Convention was an important milestone in banning the importation of all hazardous and radioactive wastes from outside the Convention area to Pacific island developing States parties, and ensuring that any transboundary movements of hazardous wastes within the Convention area were completed in a controlled and environmentally sound manner. | UN | وكانت الاتفاقية معلما مهما في مجال حظر استيراد جميع النفايات الخطرة والمشعة من خارج منطقة الاتفاقية إلى الدول اﻷطراف النامية الجزرية في المحيط الهادئ، وفي كفالة إتمام أي حركة للنفايات الخطرة عبر الحدود داخل منطقة الاتفاقية بطريقة خاضعة للمراقبة وسليمة من الناحية البيئية. |
Waigani Convention to Ban the Importation into Forum Island Countries of hazardous and radioactive wastes and to Control the Transboundary Movement and Management of Hazardous Wastes within the South Pacific Region. | UN | (ﻫ) واتفاقية وايغاني بشأن حظر استيراد النفايات الخطرة والمشعة إلى البلدان الأعضاء في منتدى البلدان الجزرية ومراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وإدارتها داخل إقليم جنوب المحيط الهادئ. |
Strongly condemning the attempts by some developed countries to export their hazardous and radioactive wastes for dumping in developing countries, and appealing to Member States to sign the Basel Convention on Dangerous wastes and the Bamako Convention and relevant international agreements; | UN | وإذ يدين بشدة محاولات بعض الدول المتقدمة تصدير النفايات الخطرة والمشعة للتخلص منها إلى الدول النامية، وإذ يناشد الدول الأعضاء توقيع اتفاقية بازل حول النفايات الخطرة واتفاقية باماكو وكذلك الاتفاقيات الدولية ذات الصلة، |
These include measures to promote sustainable development and environmental protection, including in the areas of climate change and sea-level rise, sustainable management of fisheries and forestry resources, coastal zone management — including coral reefs — biodiversity conservation and management of hazardous and radioactive wastes. | UN | ومنها تدابير لتعزيز التنمية المستدامة والحماية البيئية بما في ذلك مجالات تغير المناخ، وارتفاع منسوب البحار، واﻹدارة المستدامة لمصايد اﻷسماك وموارد الغابات، وإدارة المنطقة الساحلية - بما في ذلك الشعاب المرجانية - والحفاظ على التنوع البيولوجي وإدارة التخلص من النفايات الخطرة والمشعة. |
Waigani Convention to Ban the Importation into Forum Island Countries of hazardous and radioactive wastes and to Control the Transboundary Movement and Management of Hazardous Wastes within the South Pacific Region; and | UN | (د) اتفاقية وايغاني بشأن حظر استيراد النفايات الخطرة والمشعة إلى منتدى البلدان الجزرية ومراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وإدارتها في إقليم جنوب المحيط الهادئ. |
32. The Forum adopted the Convention to Ban the Importation into Forum Island Countries of hazardous and radioactive wastes and to Control the Transboundary Movement and Management of Hazardous Wastes within the South Pacific Region (Waigani Convention) for signature on 16 September 1995. | UN | ٣٢ - اعتمد المنتدى اتفاقية حظر استيراد النفايات الخطرة والمشعة إلى بلدان المنتدى الجزرية ومراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وإدارة هذه النفايات داخل منطقة جنوب المحيط الهادئ )اتفاقية وايغاني( للتوقيع عليها في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
The Russian Federation believes that it is necessary to aim for full compliance of Governments, international governmental organizations and non-governmental organizations with existing international principles and rules governing the transboundary movement of hazardous and radioactive waste through the adoption of special measures, including the establishment of a national legal framework and the definition of the various categories of waste. | UN | ويؤمن الاتحاد الروسي بأن من الضروري استهداف امتثال الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية امتثالا تاما للمبادئ والقواعد الدولية القائمة التي تنظم انتقال النفايات الخطرة والمشعة عبر الحدود، باعتماد تدابير خاصة، تشمل إنشاء إطار قانوني وطني وتحديد الفئات المختلفة للنفايات. |
The delegation of the Russian Federation takes it that paragraph 258 (c) relates to no other question than the transboundary movement of hazardous and radioactive waste. | UN | يرى وفد الاتحاد الروسي أن الفقرة ٢٥٨ )ج( لا تتصل إلا بانتقال النفايات الخطرة والمشعة عبر الحدود. |