Transfrontier Shipment of Waste Regulations is a UK Statutory Instrument | UN | لائحة نقل النفايات عبر الحدود صك قانوني للملكة المتحدة |
Transfrontier Shipment of Waste Regulations is a UK Statutory Instrument | UN | لائحة نقل النفايات عبر الحدود صك قانوني للملكة المتحدة |
Under that Decree-Law, the Waste Institute is responsible for supervising the cross-border movement of Waste. | UN | وبمقتضى المرسوم المذكور، يتولى معهد النفايات المسؤولية عن مراقبة نقل النفايات عبر الحدود. |
transboundary movements of these wastes are permitted only under the following conditions: | UN | ولا يُسمح بنقل هذه النفايات عبر الحدود إلاّ بموجب الشروط التالية: |
transboundary movements of such wastes are permitted only under the following conditions: | UN | ولا يُسمح بحركات هذه النفايات عبر الحدود إلا وفقاً للشروط التالية: |
Customs officials are trained to detect illegal transboundary movements of Waste. | UN | تدريب موظفي الجمارك على كشف العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود. |
Illegal transboundary movements of Waste are reduced. | UN | انخفاض العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود. |
Customs officials are trained to detect illegal transboundary movements of Waste. | UN | تدريب موظفي الجمارك على كشف العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود. |
Illegal transboundary movements of Waste are reduced. | UN | انخفاض العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود. |
Train customs officials to detect illegal transboundary movements of Waste. | UN | تدريب موظفي الجمارك على كشف العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود. |
Customs officials are trained to detect illegal transboundary movements of Waste. | UN | أن يتم تدريب موظفي الجمارك على كشف العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود. |
transboundary movements of such wastes are permitted only under the following conditions: | UN | ولا يسمح بنقل هذه النفايات عبر الحدود إلا في ظل الظروف التالية: |
There is a need as well to improve on policy and enforcement in respect of transboundary movement of wastes. | UN | وثمة حاجة أيضاً للتحسين في مجال وضع السياسات وإنفاذها في ما يتعلق بحركة النفايات عبر الحدود. |
If waste is to be exported, prior permission for transboundary movement must be requested of the relevant Ministry of the Environment of the transit and importing countries. | UN | وينبغي طلب إذن مسبق لنقل النفايات عبر الحدود من وزارات البيئة في بلدان العبور والبلد المستورد. |
Consequently, such regional mechanisms have become ineffective in curbing the illicit transboundary movement of wastes. | UN | ومن ثم، باتت هذه الآليات الإقليمية عديمة الفعالية في الحد من عمليات نقل النفايات عبر الحدود بصورة غير مشروعة. |
Disparities in domestic legal standards and the costs of disposing of toxic wastes provoked multiple movements of wastes across frontiers. | UN | وقد أدى تفاوت المعايير القانونية الوطنية إلى جانب تكاليف تصريف النفايات السمية إلى مضاعفة حركة نقل النفايات عبر الحدود. |
F. United Kingdom The table below shows transfrontier waste shipment prosecutions for the period 2004 - 2009, according to the National Enforcement Database of the Environment Agency of the United Kingdom. | UN | 164- يبين الجدول أدناه عمليات الملاحقة القضائية على شحن النفايات عبر الحدود في الفترة 2004- 2009، وفقاً لقاعدة بيانات الإنفاذ الوطنية التابعة لوكالة الإنفاذ في المملكة المتحدة. |
This is important as national projects in most cases also have a regional/subregional dimension, e.g. trade and cross-border smuggling, or disposal of Waste across borders. | UN | ويتسم ذلك بأهمية لأن للمشاريع الوطنية في معظم الحالات بعداً إقليمياً/دون إقليمي مثل التجارة والتهريب عبر الحدود أو التخلص من النفايات عبر الحدود. |