"النفايات من" - Traduction Arabe en Anglais

    • waste from
        
    • wastes from
        
    • of waste
        
    • Waste of
        
    • and out of
        
    • waste in
        
    • of wastes
        
    • litter from
        
    • trash from
        
    • these waste
        
    • trash on
        
    • trash out of
        
    That first survey is a significant step towards removing waste from the numerous extensive dump sites in the zone. UN ويشكل ذلك المسحُ الأول خطوةً هامة نحو إزالة النفايات من العديد من مواقع طمر النفايات الواسعة النطاق في المنطقة.
    waste from production of C-PentaBDE is considered negligible. UN أما النفايات من إنتاج الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري فتعتبر غير ذات بال.
    397. Facilities in ports for the reception of wastes from ships. UN 397 - المرافق الموجودة في الموانئ لاستلام النفايات من السفن.
    It is recommended to collect such wastes from households and other waste generators such as companies, governments, schools and other organisations separately, because the amount of waste generated by the two sectors differs. UN ويُوصى بجمع هذه النفايات من المنازل وغيرها من أماكن توليد النفايات، مثل الشركات والحكومات والمدارس والمؤسسات الأخرى على نحو فصل، لأن مقدار النفايات المولَّدة من القطاعين تتباين.
    The entry of any other kind of waste into the country from abroad without the Agency’s permission is deemed to be illegal. UN ويعتبر دخول أي نوع آخر من النفايات من الخارج إلى البلد دون ترخيص الوكالة عملاً غير مشروع.
    They also generate relatively large quantities of waste of all sorts, especially industrial and hazardous wastes. UN كما أنها تولد كميات كبيرة نسبيا من النفايات من جميع الأنواع، وبخاصة من النفايات الصناعية والخطرة.
    waste from production of C-PentaBDE is considered negligible. UN أما النفايات من إنتاج الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري فتعتبر غير ذات بال.
    The United States Government began removing this waste from the site in the 1990s, at an eventual cost of close to $100 million. UN وشرعت حكومة الولايات المتحدة في إزالة النفايات من الموقع في التسعينيات، بتكلفة قد تصل إلى 100 مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    The waste from northern Gaza should be brought to the Gaza city site. UN يجب نقل النفايات من شمال غزة إلى موقع مدينة غزة.
    Oh, brother, it's just the waste from the refinery upstream, you see? Open Subtitles يا أخي، إنها النفايات من مصفاة المنبع، ترى؟
    The Rotterdam Convention explicitly excludes waste from its scope, while the approach and scope of the Stockholm Convention are comparable to the substance life-cycle approach considered by the Governing Council for a legally binding instrument on mercury. UN وتستبعد اتفاقية روتردام صراحة النفايات من نطاقها، في حين أن نهج اتفاقية استكهولم ونطاقها متقارنان مع موضوع نهج دورة الحياة الذي نظر فيه مجلس الإدارة بشأن نص الزئبق الملزم قانوناً.
    The field of industrial ecology has begun to take hold, in which industrial production is designed as a closed loop, where the waste from one activity is used as input into another. UN وبدأ مجال الإيكولوجية الصناعية في التماسك حيث يصمم الآن الإنتاج الصناعي على أساس الحلقة المغلقة، حيث يتم استخدام النفايات من أحد النشاطات كمدخلات في نشاط آخر.
    Freshwater reserves continue to be used as a sink for the dumping of wastes from urban and industrial sources, agricultural chemicals and other human activities. UN ولا تزال مستودعات المياه العذبة تستخدم كأحواض لطمر النفايات من المصادر الصناعية والحضرية والكيميائيات الزراعية واﻷنشطة البشرية اﻷخرى.
    Waste discharges from a wide range of sources, including motor vehicles, homes, offices and industries, as well as chemicals and animal wastes from agricultural production, create contaminated run-off, some of which seeps into groundwater. UN فتصريف النفايات من مجموعة واسعة من المصادر، منها المركبات اﻵلية والمنازل والمكاتب والصناعات مضافا إليها المواد الكيميائية والفضلات الحيوانية من اﻹنتاج الزراعي، تكوّن صرفا سطحيا ملوثا يتسرب بعضه إلى المياه الجوفية.
    The United Kingdom launched a five-year programme to remove wastes from abandoned facilities or old dumps, starting with Signy Research Station and Fossil Bluff, Alexander Island. UN وباشرت المملكة المتحدة برنامجا يمتد على خمس سنوات لإزالة النفايات من مرافق مهجورة أو من مزبلات قديمة، ابتداء بمحطة سيغني للبحوث ومرفق فوسيل بلف في ألكسندر آيلند.
    Introduction of waste reduction measures through education on recycling and composting UN تطبيق تدابير للحد من النفايات من خلال التثقيف بشأن إعادة التدوير والمزج
    I mean, it would be a terrific Waste of manpower, especially when you got this giant crocodile on the loose. Open Subtitles يعني ، انه سيكون رائع النفايات من القوى العاملة ، خصوصا عندما حصلت لكم هذا العملاق التماسيح على الفضفاض.
    Develop, together with participating countries and other stakeholders, a detailed inventory of e-waste and flows in and out of countries; facilitate the establishment of pilot collection, repair, refurbishment and recovery systems in Asia and the Pacific. UN العمل مع البلدان المشاركة وسائر أصحاب المصلحة على وضع جرد مفصّل للنفايات الإلكترونية وللتدفّقات من هذه النفايات من البلدان وإليها؛ تيسير وضع نظم تجريبية في آسيا والمحيط الهادئ لجمع الأجهزة الإلكترونية المعطوبة وإصلاحها وتجديدها واستردادها.
    It is also promoting waste management through a special programme, undertaken with the private sector, to reduce waste in the residential construction industry. UN كما تعمل على تعزيز إدارة النفايات من خلال برنامج خاص ينفذ مع القطاع الخاص للحد من النفايات في صناعات الانشاءات السكنية.
    :: Increasing local planning and management capacity to avoid location of waste dump sites near coastlines or waterways or to prevent litter from escaping into the marine and coastal environment UN :: زيادة قدرة التخطيط والإدارة المحليين لتفادي وجود مدافن للنفايات قريبة من السواحل أو الطرق المائية أو لمنع النفايات من التسرب إلى البيئة البحرية والساحلية
    Three dump trucks offloaded trash from our cruise ship this morning. Open Subtitles ثلاث شاحنات تفريغ افرغت حمولة النفايات من سفينتنا السياحية هذا الصباح
    The continued production and existing stockpiles of these waste isomers have been a worldwide problem and contribute to the releases into the environment. UN ومن ثم فإن استمرار نتاج هذه النفايات من الأيزومرات، وتكدّس مخزوناتها الموجودة حالياً، ظلا يمثلان مشكلة عالمية النطاق، ويسهمان في زيادة إطلاقاتها في البيئة.
    What if it turns out to be, like, picking up trash on the side of the road? Open Subtitles ماذا لو كانت شيء مثل إلتقاط النفايات من جانب الطريق
    I told you yesterday to haul that trash out of the basement. Open Subtitles أخبرتك بالأمس أن تخرجي تلك النفايات من السرداب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus