"النفسية والعقلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • psychological and mental
        
    • psychosocial and mental
        
    • psychological and psychiatric
        
    Supervise social, psychological and mental health programmes for students; UN الإشراف على برامج الصحة النفسية والعقلية والاجتماعية للطلاب؛
    psychological and mental disorders account for 5 per cent of the overall disease burden in the African region. UN وتشكل الأمراض النفسية والعقلية نسبة 5 في المائة من إجمالي عبء الأمراض في المنطقة الأفريقية.
    However, it was concerned at the emerging trends in obesity, psychological and mental health problems. UN بيد أنها شعرت بالقلق إزاء الاتجاهات الناشئة المتمثلة في البدانة والمشاكل الصحية النفسية والعقلية.
    Through its representation on the Executive Committee of the NGO Committee on Mental Health, APA contributed to integrating psychosocial and mental health issues and perspectives into the United Nations agenda. UN أسهمت الرابطة، عن طريق ممثليها في اللجنة التنفيذية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية، في إدماج المسائل والمنظورات المتعلقة بالصحة النفسية والعقلية في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    The Commission urged the Secretary-General to organize, subject to the availability of extrabudgetary resources, regional expert group meetings with a view to developing gender- and age-disaggregated and gender-sensitive psychosocial and mental health situation analyses and indicators as a basis for determining progress in women’s and girls’ emotional well-being and mental health. UN وحثت اللجنة اﻷمين العام على أن ينظم، رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية، اجتماعات ﻷفرقة خبراء إقليمية ﻹعداد تحليلات ومؤشرات للحالة النفسية والعقلية مفصلة حسب نوع الجنس والعمر ومراعية لنوع الجنس، لتكون أساسا لتحديد مدى التقدم في مجال السلامة النفسية والعقلية للنساء والفتيات.
    (a) Take measures to ensure that children who have been recruited or used in hostilities and living in reception centres are provided with adequate support and supervision as well as adequate psychological and psychiatric care; UN (أ) اتخاذ تدابير تكفل توفير الدعم والإشراف الكافيين للأطفال الذين جُنِّدوا أو استُخدِموا في أعمال القتال ممن يعيشون في مراكز استقبال اللاجئين فضلاً عن تزويدهم بالرعاية النفسية والعقلية الكافية؛
    However, it is concerned at the emerging trends in obesity, psychological and mental health problems. UN بيد أنه يساورها القلق إزاء الاتجاهات الناشئة المتمثلة في البدانة والمشاكل الصحية النفسية والعقلية.
    At the same time, ATS can seriously affect the psychological and mental state of the user. UN وفي الوقت نفسه يمكن أن يكون للمنشطات الأمفيتامينية تأثير خطير على حالة المتعاطي النفسية والعقلية.
    - Awareness-raising and education concerning the prevention of psychological and mental illnesses, such as senility and depression; UN - التوعية والتثقيف للوقاية من اﻷمراض النفسية والعقلية مثل الخرف والاكتئاب؛
    It is also concerned about the situation of refugee and displaced women suffering from the consequences of war and at the psychological and mental trauma experienced by women and girls as a result of the forced conscription of children. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء حالة اللاجئات والمشردات اللائي يعانين من تبعات الحرب والصدمات النفسية والعقلية التي تعرضت لها النساء والفتيات نتيجة لفرض الخدمة العسكرية القسرية على الأطفال.
    It is also concerned about the situation of refugee and displaced women suffering from the consequences of war and at the psychological and mental trauma experienced by women and girls as a result of the forced conscription of children. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء حالة اللاجئات والمشردات اللائي يعانين من تبعات الحرب والصدمات النفسية والعقلية التي تعرضت لها النساء والفتيات نتيجة لفرض الخدمة العسكرية القسرية على الأطفال.
    (c) psychological and mental testing with appropriate treatment in each case; UN )ج( إجراء اﻹختيارات النفسية والعقلية وتقديم العلاج المناسب لكل حالة؛
    40. The expert attaches major importance to children's psychological and mental health, recovery and social reintegration. UN ٠٤- تولي الخبيرة أولوية رئيسية لصحة اﻷطفال النفسية والعقلية وإعادة ادماجهم في المجتمع.
    It called upon the Council to deliver an independent report on the psychological and mental trauma of Palestinian women and children, especially in the Gaza Strip. UN وطالب المجلس بتقديم تقرير مستقل عن الصدمات النفسية والعقلية التي تعانيها النساء والأطفال الفلسطينيون ولا سيما في قطاع غزة.
    The objective was to prevent, prohibit and punish psychological and mental harassment on the job as a discriminatory practice that contravenes a person's human rights as a worker. UN وتمثّل الهدف في منع المضايقة النفسية والعقلية في أثناء العمل وحظرها بوصفها ممارسة تمييزية تتعارض مع حقوق الإنسان للفرد بوصفه عاملاً.
    Supervise students' social, psychological and mental health programmes and expand psychological counselling units to cover all areas of education; UN - الإشراف على برامج الصحة النفسية والعقلية والاجتماعية للطلاب ونشر الوحدات الإرشادية النفسية في جميع المناطق التعليمية.
    Studies have found severe psychiatric and neuro-cognitive consequences resulting from long-term abuse of Ecstasy, including serious adverse effects on the psychological and mental state of the abuser. UN واكتشفت الدراسات المتعلقة بالإكستاسي أن تعاطيه لمدة طويلة يخلف آثارا شديدة على العقل والأعصاب الإدراكية، بما في ذلك آثار سلبية خطيرة على الحالة النفسية والعقلية للمتعاطي.
    7.4. Number of countries affected by emergencies where an integrated psychosocial and mental health strategic plan is implemented, consistent with the IASC Guidelines on Mental Health and Psychosocial Support in Humanitarian Emergencies (MHPSS). UN 7-4 عدد البلدان المتضررة بحالات الطوارئ التي تنفذ فيها خطة استراتيجية متكاملة للصحتين النفسية والعقلية بما يتماشى والمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن الصحة العقلية والدعم النفسي في حالات الطوارئ الإنسانية.
    (d) Offer adequate community-based or alternative social care services for persons with psychosocial and mental disabilities to provide less restrictive alternatives to forcible confinement; UN (د) تقدم إلى الأشخاص ذوي الإعاقات النفسية والعقلية خدمات رعاية اجتماعية تقوم على المجتمع المحلي أو خدمات بديلة تكون أقل قيوداً من الاحتجاز بالقوة؛
    2.5 The North Caucasus District Military Court examined available psychological and psychiatric evidence about the author's son's mental state, which indicated that although he was mentally sane, he suffered from battle fatigue and " combatant's accentuation " , caused by a lengthy stay in the combat zone in the Chechen Republic, and that he reacted aggressively to any external threat. UN 2-5 ودرست المحكمة العسكرية لمقاطعة شمال القوقاز الأدلة النفسية والعقلية المتوفرة بشأن الحالة العقلية لابن صاحبة البلاغ. والتي أفادت بأنه سليم عقلياً وإن كان يعاني من متاعب المعارك " وتوتر المقاتل " الناجمين عن طول فترة بقائه في ساحة الحرب في جمهورية الشيشان، حيث كان رد فعله عدوانياً إزاء أي خطر خارجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus