"النفط أو المنتجات النفطية" - Traduction Arabe en Anglais

    • petroleum or petroleum products
        
    • oil and petroleum products
        
    • petroleum and petroleum products
        
    • oil or petroleum products
        
    Complete information should also be provided on the disposition of the proceeds of the sale of such petroleum or petroleum products. UN كما ينبغــي توفيـر معلومـات كاملة عن التصرف بعائدات مبيعات النفط أو المنتجات النفطية هذه.
    2. Prohibition of the sale or supply of petroleum or petroleum products. UN ٢ - منع بيع أو توريد النفط أو المنتجات النفطية.
    petroleum or petroleum products. This matter is not relevant, since Portugal is not a neighbouring country. UN النفط أو المنتجات النفطية - هذه المادة غير منطبقة، لأن البرتغال ليست من بلدان الجوار.
    The destruction of oil stocks or refineries also has the effect of releasing oil and petroleum products in the vicinity of the targeted facilities. UN وتشمل آثار تدمير مخزونات أو مصافي النفط انسكاب النفط أو المنتجات النفطية في المنطقة المحيطة بالمنشآت المستهدفة.
    - the sale or supply of petroleum and petroleum products listed in an annex to any person or body in Haiti or to any person or body for the purpose of any business carried on in, or operated from, Haiti; UN ـ بيع أو توريد النفط أو المنتجات النفطية المذكورة في مرفق، ﻷي شخص أو هيئة في هايتي أو ﻷي شخص أو هيئة لغرض أي عمل تجاري يتم في هايتي أو يدار منها؛
    " (b) To compel the companies originally selling or purchasing oil or petroleum products, as appropriate for each nation, to desist from selling, reselling or otherwise transferring oil and petroleum products to South Africa and Namibia, whether directly or indirectly; UN " )ب( إرغام الشركات التي تقوم أصلا ببيع أو شراء النفط أو المنتجات النفطية، حسبما يلائم كل دولة على حدة، على عدم بيع أو إعادة بيع أو تحويل النفط أو المنتجات النفطية الى جنوب افريقيا وناميبيا، سواء بطريق مباشر أو غير مباشر؛
    (a) applications by the democratically-elected Government of Sierra Leone for the importation into Sierra Leone of petroleum or petroleum products; and UN )أ( الطلبات المقدمة من حكومة سيراليون المنتخبة ديمقراطيا لاستيراد النفط أو المنتجات النفطية إلى سيراليون؛
    (a) Applications by the democratically-elected Government of Sierra Leone for the importation into Sierra Leone of petroleum or petroleum products; and UN )أ( الطلبات المقدمة من حكومة سيراليون المنتخبة ديمقراطيا لاستيراد النفط أو المنتجات النفطية إلى سيراليون؛
    11. Contracts for the sale of petroleum or petroleum products which do not employ a pricing mechanism approved by the Committee under paragraph 5 above will be reviewed by the overseers who will provide their analysis and recommendations to the Committee. UN ١١ - يستعرض المشرفون عقود بيع النفط أو المنتجات النفطية التي لا تستعمل آلية تحديد سعر معتمدة من اللجنة بموجب الفقرة ٥ أعلاه، ويقدمون تحليلهم وتوصياتهم إلى اللجنة.
    (b) Applications by any other Government or by United Nations agencies for the importation of petroleum or petroleum products into Sierra Leone for verified humanitarian purposes, or for the needs of the Military Observer Group of the Economic Community of West African States, UN )ب( الطلبات المقدمة من أية حكومة أخرى أو من وكالات اﻷمم المتحدة لاستيراد النفط أو المنتجات النفطية إلى سيراليون من أجل الاحتياجات اﻹنسانية المتحقق منها أو لتلبية احتياجات قوات فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا؛
    An exemption is being made in EC regulation 1608/93 for the export of petroleum or petroleum products which are authorized by the Security Council Committee established by resolution 841 (1993) (article 2). UN يتضمن نظام الجماعة اﻷوروبية ١٦٠٨/٩٣ استثناء يتعلق بتصدير النفط أو المنتجات النفطية الذي تأذن به لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٨٤١ )١٩٩٣( )المادة ٢(.
    2. The Government of Japan issued bulletins to entities related to transportation requiring them to abide by the measures provided in the Security Council resolution concerning the prevention of transportation to Haiti of petroleum or petroleum products or arms and related material and the prohibition of all traffic from entering the territorial area of Haiti carrying such cargo. UN ٢ - وأصدرت حكومة اليابان نشرات لكيانات متصلة بالنقل تطلب منها الالتزام بالتدابير المنصوص عليها في قرار مجلس اﻷمن فيما يتعلق بمنع نقل النفط أو المنتجات النفطية أو اﻷسلحة أو المواد ذات الصلة الى هايتي ومنع جميع وسائل النقل من دخول أراضي هايتي محملة بمثل هذه الشحنات.
    Exports of petroleum or petroleum products or arms and related material, as well as transactions by residents in Japan involving movement of arms and related material between foreign countries, wherever the destination of the goods, are all subject to licence of or approval by the Government under provisions of the existing Foreign Export Control Order and Foreign Exchange Control Order. UN وصادرات النفط أو المنتجات النفطية أو اﻷسلحة والمواد ذات الصلة، بالاضافة الى الصفقات التي يعقدها المقيمون في اليابان، والتي تشمل نقل اﻷسلحة والمواد ذات الصلة بين البلدان اﻷجنبية، أينما كانت الوجهة اﻷخيرة للسلع، تخضع كلها لترخيص أو موافقة من الحكومة بموجب أحكام قرار مراقبة الصادرات الخارجية القائم وقرار مراقبة النقد اﻷجنبي.
    " Pursuant to resolution 778 (1992), Iraqi frozen assets representing the proceeds of sale of petroleum or petroleum products may not be used as payment for the sale or supplies to Iraq of medicine and health supplies, foodstuffs, or materials and supplies for essential civilian needs approved by the Committee. UN " وعملا بأحكام القرار ٧٧٨ )١٩٩٢(، لا يجوز استخدام اﻷصول العراقية المجمدة التي تمثل عائدات بيع النفط أو المنتجات النفطية للدفع عن بيع أو توريد اﻷدوية والامدادات الصحية والمواد الغذائية أو المواد والامدادات اللازمة لتلبية الاحتياجات المدنية اﻷساسية التي أقرتها اللجنة للعراق.
    (b) applications by any other government or by United Nations Agencies for the importation of petroleum or petroleum products into Sierra Leone for verified humanitarian purposes, or for the needs of the Military Observer Group of ECOWAS (ECOMOG), UN )ب( الطلبات المقدمة من أي حكومة أخرى أو من وكالات اﻷمم المتحدة لاستيراد النفط أو المنتجات النفطية إلى سيراليون من أجل الاحتياجات اﻹنسانية المتحقق منها أو لتلبية احتياجات قوات فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا؛
    (b) applications by any other government or by United Nations Agencies for the importation of petroleum or petroleum products into Sierra Leone for verified humanitarian purposes, or for the needs of the Military Observer Group of ECOWAS (ECOMOG), Page UN )ب( الطلبات المقدمة من أية حكومة أخرى أو من وكالات اﻷمم المتحدة لاستيراد النفط أو المنتجات النفطية إلى سيراليون من أجل الاحتياجات اﻹنسانية المتحقق منها أو لتلبية احتياجات قوات فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا؛
    13. Also requests the Secretary-General to report to the Council, if Iraq is unable to export petroleum or petroleum products sufficient to produce the total sum referred to in paragraph 2 above, and following consultations with relevant United Nations agencies and the Iraqi authorities, making recommendations for the expenditure of the sum expected to be available, consistent with the distribution plan referred to in paragraph 5 above; UN ١٣- يطلب أيضا إلى اﻷميــن العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس، إذا تعذر علـى العراق تصدير النفط أو المنتجات النفطية بكميـات تكفي لتوفير كامل المبلغ المشار إليه في الفقـرة ٢ أعلاه، وبعد التشاور مع وكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة والسلطات العراقية، يتضمن توصيات بشأن إنفاق المبلغ المتوقع توافره، على نحو يتمشى مع خطــة التوزيع المشار إليها في الفقرة ٥ أعلاه؛
    13. Requests the Secretary-General to report to the Council, if Iraq is unable to export petroleum or petroleum products sufficient to produce the total sum referred to in paragraph 2 above, and following consultations with relevant United Nations agencies and the Iraqi authorities, making recommendations for the expenditure of the sum expected to be available, consistent with the distribution plan referred to in paragraph 5 above; UN ١٣ - يطلب إلى اﻷميــن العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس، إذا تعذر على العراق تصدير النفط أو المنتجات النفطية بكميات تكفي لتوفير كامل المبلغ المشار إليه في الفقرة ٢ أعلاه، وبعد التشاور مع وكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة والسلطات العراقية، يتضمن توصيات بشأن إنفاق المبلغ المتوقع توافره، على نحو يتمشى مع خطة التوزيع المشار إليها في الفقرة ٥ أعلاه؛
    By paragraphs 5 and 6 of this resolution, the Council prevented the sale or supply to Sierra Leone of petroleum and petroleum products, arms and related matériel of all types, and imposed restrictions on the travel of members of the military junta of Sierra Leone and adult members of their families. UN وقضت الفقرتان ٥ و ٦ من هذا القرار بمنع بيع أو توريد النفط أو المنتجات النفطية واﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة بجميع أنواعها كما فرضت قيودا على سفر أعضاء المجلس العسكري في سيراليون وأفراد أسرهم البالغين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus