The overseers have since worked closely with the Iraqi State Oil Marketing Organization (SOMO) on the pricing mechanisms and on addressing unanticipated changes in prices and destinations. | UN | وقد عمل المراقبون منذئذ بشكل وثيق مع مؤسسة تسويق النفط الحكومية العراقية بشأن آليات التسعير ومواجهة أية تغيرات غير متوقعة في اﻷسعار وجهات الوصول. |
Well, 76% of the State Oil company are owned by the finance ministry. | Open Subtitles | حسناً، 76٪ من شركة النفط الحكومية مملوكة من قبل وزارة المالية |
- Advisor to the Namibian State Oil Company under the Norwegian Foreign Aid Programme | UN | - مستشار لدى شركة النفط الحكومية الناميبية في إطار برنامج المساعدة النرويجية الخارجية. |
- Adviser to the Namibian State Oil Company (NAMCOR) under the Norwegian Foreign Aid programme | UN | - مستشار لدى شركة النفط الحكومية الناميبية في إطار برنامج المساعدة النرويجية الخارجية |
However, the scope of this exemption is strictly construed to apply only to the specific strategic activities reserved for the Government; thus, the competition authority has recently intervened in respect of the grant of concessions for petrol stations by the State-owned oil company. | UN | غير أن نطاق هذا الاعفاء يُفسﱠر تفسيراً ضيقاً على أنه لا يسري إلا على أنشطة استراتيجية محددة تستفرد بها الحكومة؛ وتدخلت بالتالي مؤخراً السلطة المشرفة على المنافسة فيما يتعلق بمنح شركات النفط الحكومية امتيازات لاقامة محطات بيع النفط. |
International consortiums are stepping up their activities; in addition to the Azerbaijan State Oil company, these include major transnational corporations. | UN | وتقوم الاتحادات الدولية للشركات بمضاعفة أنشطتها؛ وباﻹضافة إلى شركة النفط الحكومية اﻷذربيجانية، تشمل هذه الاتحادات الشركات عبر الوطنية الرئيسية. |
4. The overseers have continued to work with the Iraqi State Oil Marketing Organization to address changes in prices, volumes, liftings and destinations. | UN | ٤ - وقد واصل المراقبون العمل مع مؤسسة تسويق النفط الحكومية العراقية لمعالجة التغيرات الحاصلة في اﻷسعار واﻷحجام والحمولات والجهات المقصودة. |
1992-1993 Adviser to the Executive Board of the Bolivian State Oil Corporation (YPFB) - Vice-Chairman and Acting Legal Director. | UN | 1992-1993 مستشار لدى المجلس التنفيذي لشركة النفط الحكومية البوليفية (YPFB) - نائب رئيس والمدير القانوني بالنيابة. |
While the process for approval of oil contracts continues to proceed smoothly with excellent cooperation among the overseers, national oil purchasers and the Iraqi State Oil Marketing Organization, the processing of contracts for humanitarian supplies has experienced some practical difficulties, especially at the beginning of the process. | UN | وفيما تستمر عملية الموافقة على عقود النفط بصورة سلسة بفضل التعاون الممتاز فيما بين المراقبين ومشتري النفط الوطنيين ومؤسسة تسويق النفط الحكومية العراقية، فإن تجهيز العقود المتعلقة باﻹمدادات اﻹنسانية صادفت بعض الصعوبات التنفيذية وخاصة في بداية العملية. |
As suggested by the Committee, on 27 March Turkey submitted an amendment to the contract between the Iraqi State Oil Marketing Organization and the Turkish Petroleum Refineries Corporation. | UN | ومثلما اقترحت اللجنــة، قــدمت تــركيا في ٢٧ آذار/ مارس تعديلا للعقد المبرم بين منظمة تسويق النفط الحكومية العراقية وشركة مصافي البترول التركية. |
3. Following the approval of the pricing mechanisms submitted to the Committee on 5 August 1997 by the Iraqi State Oil Marketing Organization for liftings of Iraqi crude in the month of August, Iraq resumed petroleum sales on 8 August 1997. | UN | ٣ - بعد الموافقة على آليات التسعير المقدمة إلى اللجنة، في ٥ آب/أغسطس ١٩٩٧، من مؤسسة تسويق النفط الحكومية العراقية فيما يتعلق بعمليات رفع النفط الخام في شهر آب/أغسطس، استأنف العراق مبيعات النفــــط فـــــي ٨ آب/أغسطس ١٩٩٧. |
6. Owing to the delayed start in the sales of petroleum, a tight lifting schedule has been adopted by the State Oil Marketing Organization to achieve the $1 billion revenue target for the first 90 days over a relatively short period. | UN | ٦ - ونظرا لتأخر بدء مبيعات النفط اتبعت مؤسسة تسويق النفط الحكومية العراقية جدولا زمنيا محكما لتحقيق الرقم المستهدف لﻹيرادات البالغ بليون دولار لفترة اﻟ ٩٠ يوما اﻷولى خلال مدة قصيرة نسبيا. |
Other projects included the development of geographic information systems (GIS) to assist the State Oil company in real-time monitoring of retail sales outlets and security alerts; a vehicle tracking system for crime prevention; and air quality assessment in major cities. | UN | وتتضمن المشاريع الأخرى وضع نظم معلومات جغرافية لمساعدة شركة النفط الحكومية في رصد منافذ البيع بالتجزئة وإنذارات الأمن في الوقت الحقيقي؛ ونظام لتعقب المركبات لمنع الجرائم؛ وتقييم لجودة الهواء في المدن الهامة. |
3. Since the beginning of phase VI the export of petroleum from Iraq has proceeded smoothly, with excellent cooperation among the oil overseers, the independent inspection agents (Saybolt), the Iraqi State Oil Marketing Organization and the national oil purchasers. | UN | ٣ - منذ بداية المرحلة السادسة، استمر تصدير النفط من العراق بصورة سلسة، وبتعاون ممتاز بين المشرفين على النفط، ووكلاء التفتيش المستقلين )سايبولت Saybolt(، ومؤسسة تسويق النفط الحكومية العراقية والجهات التي تقوم بشراء النفط الوطني. |
3. Since the resumption of petroleum sales from Iraq, the export of petroleum from Iraq during phase III has proceeded well, with excellent cooperation among the oil overseers, the independent inspection agents (Saybolt), the Iraqi State Oil Marketing Organization and the national oil purchasers. | UN | ٣ - منذ استئناف المبيعات النفطية من العراق، يسير تصدير النفط من العراق خلال المرحلة الثالثة سيرا جيدا بتعاون ممتاز بين مراقبي النفط، ووكلاء التفتيش المستقلين التابعين لهيئة سايبولت، ومؤسسة تسويق النفط الحكومية العراقية، والمشترون الوطنيون للنفط. |
4. Fifty-three contracts, involving purchasers from 18 countries, have been reviewed by the overseers in phase III. Fifty-two contracts were approved and one contract was cancelled by the State Oil Marketing Organization because of the inability of the purchaser to present all supporting documents. | UN | ٤ - واستعرض المراقبون في المرحلة الثالثة ثلاثة وخمسين عقدا تقدم بها مشترون من ١٨ بلدا. وتمت الموافقة على إثنين وخمسين عقدا وألغت مؤسسة تسويق النفط الحكومية عقدا واحدا لعجز المشتري عن تقديم جميع الوثائق الداعمة. |
4. The export of petroleum from Iraq during phase IV has proceeded smoothly, with excellent cooperation among the oil overseers, the independent inspection agents (Saybolt), the Iraqi State Oil Marketing Organization and the national oil purchasers. | UN | ٤ - استمر، خلال المرحلة الرابعة، تصدير النفط من العراق على نحو سلس، بتعاون ممتاز بين مراقبي النفط ووكلاء التفتيش المستقلين )سايبولت( ومؤسسة تسويق النفط الحكومية العراقية والجهات التي تقوم بشراء النفط الوطني. |
As suggested by the Committee, Turkey submitted, on 27 March 1997, an amendment to the contract between the State Oil Marketing Organization and the Turkish Petroleum Refineries Corporation (Tupras). | UN | وكما اقترحت اللجنة، قدمت تركيا في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٧ تعديلا للعقد المبرم بين منظمة تسويق النفط الحكومية العراقية )سومو( وشركة مصافي البترول التركية )توبراس(. |
60. Mr. Hagen (Norwegian Support Committee for Western Sahara) said that the Moroccan State Oil company was crystal clear in its intention to speed up oil exploration activities in the occupied Western Sahara. | UN | 60 - السيد هاغن (لجنة الدعم النرويجية للصحراء الغربية): قال إن شركة النفط الحكومية المغربية لديها نوايا واضحة كل الوضوح للإسراع بأنشطة استكشاف النفط في الصحراء الغربية المحتلة. |
Pursuant to the process of nationalization of hydrocarbon resources by Supreme Decree No. 28701 of 1 May 2006, the State Oil company YPFB, on behalf of the State, has assumed ownership, possession and total control of hydrocarbon resources. | UN | وعملاً بتأميم الموارد الهيدروكربونية بموجب المرسوم السامي رقم 28701 المؤرخ 1 أيار/مايو 2006، تولت شركة النفط الحكومية ي. ب. ف. ب.، نيابة عن الدولة، زمام الملكية والحيازة والسيطرة التامة فيما يتعلق بالموارد الهيدروكربونية. |
However, the scope of this exemption is strictly construed to apply only to the specific strategic activities reserved for the Government; thus, the competition authority has recently intervened in respect of the grant of concessions for petrol stations by the State-owned oil company. | UN | غير أن نطاق هذا الاعفاء يُفسﱠر تفسيراً ضيقاً على أنه لا يسري إلا على أنشطة استراتيجية محددة تنفرد بها الحكومة؛ ولهذا تدخلت السلطة المشرفة على المنافسة في مسألة منح شركات النفط الحكومية امتيازات لاقامة محطات بيع النفط. |