"النفط والغاز في" - Traduction Arabe en Anglais

    • oil and gas in
        
    • hydrocarbons in
        
    • and the transmission
        
    • offshore oil and gas
        
    • of oil and gas
        
    • oil and natural gas in
        
    • oil and gas on
        
    • oil and gas fields
        
    • oil and gas exploration in
        
    But once we had nationalized oil and gas, in 2006, the first year of my administration, we had a surplus. UN ولكن عندما أمّمنا النفط والغاز في عام 2006، وهو العام الأول لإدارتي، حققنا فائضاً.
    Elsewhere, the Islamic Republic of Iran too improved on its 2002 performance on the basis of strong demand and continuing high prices for oil and gas in 2003. UN وفي مناطق أخرى، تحسن الأداء في جمهورية إيران الإسلامية أيضا في عام 2002 استنادا إلى قوة الطلب واستمرار ارتفاع أسعار النفط والغاز في عام 2003.
    This is a quieter alternative technology to seismic airguns, which are used by the industry for collecting geophysical data in the search for oil and gas in the seabed. UN وهي تكنولوجيا بديلة أكثر هدوءا من البنادق الهوائية السيزمية، التي تستخدمها الصناعة لجمع البيانات الجيوفيزيائية في البحث عن النفط والغاز في قاع البحار.
    The situation in the eastern Mediterranean would be much clearer if those States signed the Convention, since the relevant business environment would benefit from efforts by other States for exploration and exploitation of hydrocarbons in this region. UN فالحالة في شرق البحر المتوسط ستصبح أكثر وضوحا إذا ما وقّعت هذه الدول على الاتفاقية، حيث ستستفيد بيئة الأعمال من الجهود التي تبذلها الدول الأخرى للتنقيب عن النفط والغاز في هذه المنطقة واستغلالهما.
    (c) Exchange of notes regarding the amendment of the Agreement between Norway and the United Kingdom relating to the exploitation of the Frigg Field Reservoir and the transmission of gas therefrom to the United Kingdom, 21 June 2001; UN (ج) تبادل مذكرات بشأن تعديل الاتفاق المبرم بين النرويج والمملكة المتحدة والمتصل باستغلال مكامن النفط والغاز في حقل فريغ ونقل الغاز من هناك إلى المملكة المتحدة، 21 حزيران/يونيه 2001؛
    United Kingdom offshore oil and gas operators are required to notify regulatory authorities in the event of any oil or chemical spill in the sea, regardless of volume. UN ومطلوب من مشغلي حقول النفط والغاز في المملكة المتحدة إبلاغ السلطات التنظيمية في حالة وقوع أي انسكاب نفطي أو كيميائي في البحر، أيا كان حجمه.
    In his delegation's view, it would be premature for the Commission to take up the issue of oil and gas at the present time. UN ويرى وفده أن سيكون من السابق لأوانه أن تتناول اللجنة مسألة النفط والغاز في الوقت الحالي.
    In addition to oil and gas exploration, extraction and refining, some analyses also consider the combustion of oil and gas in final products as contributing to emissions from the oil and gas sector. UN وعلاوة على استكشاف النفط والغاز واستخراجهما وتكريرهما، ترى بعض الدراسات التحليلية أيضاً أن احتراق النفط والغاز في المنتجات النهائية يساهم في انبعاثات قطاع النفط والغاز.
    Yet, Africa is endowed with vast energy resources that remain largely untapped, including oil and gas in North Africa and coal in South Africa. UN ومع ذلك، فإن لدى أفريقيا موارد كبيرة من الطاقة لا تزال غير مستغلة إلى حد بعيد، بما في ذلك النفط والغاز في شمال أفريقيا والفحم الحجري في جنوب أفريقيا.
    D. oil and gas in Africa and LDCs UN دال - النفط والغاز في أفريقيا وأقل البلدان نمواً
    Angola had hosted the 7th Conference on Trade and Financing for oil and gas in Africa in May 2003. UN وذكر أن أنغولا استضافت المؤتمر السابع المعني بتجارة وتمويل النفط والغاز في أفريقيا في أيار/مايو 2003.
    Angola had hosted the 7th Conference on Trade and Financing for oil and gas in Africa in May 2003. UN وذكر أن أنغولا استضافت المؤتمر السابع المعني بتجارة وتمويل النفط والغاز في أفريقيا في أيار/مايو 2003.
    Angola had hosted the 7th Conference on Trade and Financing for oil and gas in Africa in May 2003. UN وذكر أن أنغولا استضافت المؤتمر السابع المعني بتجارة وتمويل النفط والغاز في أفريقيا في أيار/مايو 2003.
    5. As to whether or not the Commission should proceed to oil and gas in its consideration of the topic, different views were expressed by delegations. UN 5 - وبخصوص ما إذا كان ينبغي تتناول اللجنة مسألة النفط والغاز في دراستها للموضوع، أعربت الوفود عن آراء مختلفة.
    First, considering the clear similarity to groundwater and the relevance of oil and gas in international relations, some delegations observed that it would be useful to States for the Commission to examine the subject in greater detail. UN فأولا، لاحظت بعض الوفود أن من المفيد للدول أن تدرس اللجنة الموضوع بقدر أكبر من التفصيل، اعتبارا لأوجه الشبه القائمة مع المياه الجوفية، وأهمية النفط والغاز في العلاقات الدولية.
    2. Exploration for oil and gas in Guyana dates back to early Dutch colonial explorers. UN 2 - بدأ التنقيب عن النفط والغاز في غيانا مع قدوم المستكشفين من المستعمرين الهولنديين الأوائل.
    While services such as telecommunications and construction are expected to perform well, gold mines in Ghana and hydrocarbons in Côte d'Ivoire and Nigeria will also expand. UN وفي حين يُتوقع أن يكون أداء الخدمات من قبيل الاتصالات السلكية واللاسلكية جيدا، ستتوسع أيضا مناجم الذهب في غانا وموارد النفط والغاز في كوت ديفوار ونيجيريا.
    In September 2011, the Government of Mexico informed the Cuban Government of the interest of PEMEX in the exploration and exploitation of hydrocarbons in Cuba. UN وفي أيلول/سبتمبر 2011، أبلغت المكسيك كوبا باهتمام شركة النفط المكسيكية (PEMEX) باستكشاف واستغلال النفط والغاز في أراضيها.
    (i) 1976, United Kingdom-Norway agreement on the exploitation of the Frigg Field Reservoir and the transmission of gas therefrom (Cmnd 7043); UN (ط) اتفاق عام 1976 بين المملكة المتحدة والنرويج المتعلق باستغلال مكامن النفط والغاز في حقل فريغ ونقل الغاز من هناك (7043 Cmnd)؛
    C. Pollution from offshore oil and gas activities UN التلوث نتيجة أنشطة النفط والغاز في المناطق البحرية
    There was no specific syllabus concerning the issue of oil and gas resources. UN ولم يكن ثمة أي مخطط عام محدد يتعلق بموارد النفط والغاز في حد ذاتها.
    Furthermore, it should be stressed that Turkey's claim of rights and interests on the question of oil and natural gas in the continental shelf or the exclusive economic zone of the Republic of Cyprus have no foundation in international law, including the Charter of the United Nations and the relevant provisions of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وعلاوة على ذلك، يتعين التأكيد على أن ادعاء تركيا بأن لها حقوقا ومصالح في مسألة النفط والغاز في الجرف القاري أو المنطقة الاقتصادية الخالصة لجمهورية قبرص ليس له سند في القانون الدولي، بما في ذلك ميثاق الأمم المتحدة والأحكام ذات الصلة في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لسنة 1982.
    Expert assessment of projects on the development of oil and gas on the continental shelf of the Russian Federation, including the Sakhalin 1,2,3, Prirazlomnoe and Shtokman, and " Blue Stream " projects. UN وأجرى تقييمات الخبراء لمشاريع تتعلق باستخراج النفط والغاز في الجرف القاري للاتحاد الروسي، بما في ذلك مشاريع ساخالين الأول والثاني والثالث، ومشاريع بريرازلوم وشتوكمان و " غولوبوي باتوك "
    Through Maxus, it acquired assets or exploration rights in oil and gas fields in Indonesia, the United States, Bolivia, Ecuador, Venezuela and Peru. UN فاكتسبت، عن طريق ماكسوس، أصولاً أو حقوق استكشاف في مجال حقول النفط والغاز في إندونيسيا والولايات المتحدة وبوليفيا وإكوادور وفنزويلا وبيرو.
    A total of 10 multinational companies are undertaking oil and gas exploration in Gaza, Inhambane, Sofala, Zambezia and Cabo Delgado provinces. UN وتقوم عشر شركات متعددة الجنسيات حاليا بالبحث عن النفط والغاز في محافظات غازا وانهامبين وسوفالا وزامبيزيا وكابودلجادو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus