It was impossible to meet the resulting additional expenditures from the amounts already approved by the General Assembly. | UN | ويستحيل تغطية النفقات الاضافية المترتبة على ذلك بالمبالغ التي سبق أن وافقت عليها الجمعية العامة. |
Under the same procedure, if additional expenditures are proposed that exceed resources available from the contingency fund, these activities can be implemented only through the redeployment of resources available from low-priority areas or the modification of existing activities. | UN | وبموجــب نفس الاجراء، لا يمكن إذا تعدت النفقات الاضافية المقترحة الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، أن تنفذ هذه اﻷنشطة إلا بنقل الموارد المتاحة من المجالات ذات اﻷولوية الدنيا أو بتعديل اﻷنشطة القائمة. |
Under that procedure, if additional expenditures are proposed that exceed the resources available from the contingency fund, the activities concerned can be implemented only through redeployment of resources from low priority areas or modifications of existing activities. | UN | وطبقا لذلك اﻹجراء، إذا كانت النفقات الاضافية المقترحة تفوق الموارد المتاحة في صندوق الطوارئ، أصبح من غير الممكن تنفيذ اﻷنشطة المعنية إلا بنقل الموارد من مجالات اﻷولوية الدنيا، أو إجراء تعديل لﻷنشطة الحالية. |
The Department did generally ensure that budgets were revised to take account of additional expenditures, but this should not be a substitute for good financial management of existing project resources. | UN | وتعمل اﻹدارة بالفعل على تنقيح الميزانيات ﻷخذ النفقات الاضافية في الاعتبار، ولكن ذلك لا ينبغي أن يكون بديلا عن اﻹدارة المالية الجيدة لموارد المشاريع القائمة. |
The requirements make it impossible for the Secretary-General to absorb additional expenditures without affecting existing mandated programmes and activities. | UN | وهذه المتطلبات تجعل من المستحيل بالنسبة لﻷمين العام استيعاب النفقات الاضافية بدون أن يمس ذلك البرامج واﻷنشطة المقدرة حاليا. |
However, the Secretary-General had indicated he would find it impossible to absorb additional expenditures without affecting approved programmes and activities. | UN | غير أن اﻷمين العام أشار إلى أنه سيكون من المستحيل عليه استيعاب النفقات الاضافية دون أن تتأثر البرامج واﻷنشطة الموافق عليها. |
It is anticipated that a number of publications will result from the GBF, which together with putting in place the follow-up mechanisms will require limited additional expenditures. | UN | ومن المتوقع أن يسفر الملتقى عن عدد من المنشورات. وستتطلب هذه المنشورات، مع آليات المتابعة التي سيتم وضعها، بعض النفقات الاضافية المحدودة. |
additional expenditures concerning the " Marechaussee " forces are included in the figures presented under (2), (3) and (4). | UN | كما أدرجت النفقات الاضافية الخاصة بقوات " مارشوسي " ضمن اﻷرقام الواردة تحت اﻷعمدة )٢(، و )٣(، و )٤(. |
Under the same procedure, if additional expenditures are proposed that exceed resources available within the contingency fund, those activities can be implemented only through redeployment of resources from low-priority areas or modifications of projected activities. Otherwise such additional activities will have to be deferred. | UN | وبموجب نفس الاجراءات، إذا تعدت النفقات الاضافية المقترحة الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، فإنه يمكن تنفيذ هذه اﻷنشطة فقط من خلال إعادة توزيع الموارد المتوفرة من المجالات ذات اﻷولوية الدنيا أو من تعديلات اﻷنشطة المزمعة، وإلا فإنه سيتعين إرجاء هذه اﻷنشطة الاضافية. |
7. It will be recalled that under the procedure established by the General Assembly in its resolution 41/213 of 19 December 1986, a contingency fund is established each biennium to accommodate additional expenditures derived from the legislative mandates not provided for in the proposed programme budget. | UN | ٧ - من الجدير بالذكر أنه وفقا للاجراء الذي حددته الجمعية العامة في قرارها ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦، ينشأ صندوق للطوارئ كل فترة سنتين لاستيعاب النفقات الاضافية الناجمة عن ولايات تشريعية لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة. |
40. In paragraph 16 of its report of 2 June 1995 (A/49/766/Add.1), the Advisory Committee noted the additional expenditures incurred for periodic travel of mission staff for banking transactions and of related bank charges. | UN | ٤٠- أشارت اللجنة الاستشارية في الفقرة ١٦ من تقريرها المؤرخ ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )A/49/766/Add.1( الى النفقات الاضافية المتكبدة فيما يتعلق بسفر موظفي البعثة دوريا للقيام بمعاملات مصرفية وفيما يتعلق بالرسوم المصرفية. |
In paragraph 9 it is stipulated that " if additional expenditures, as defined in paragraph 8 above, are proposed that exceed resources available within the contingency fund, such additional expenditures can only be included in the budget through redeployment of resources from low-priority areas or modifications of existing activities. | UN | ونصت الفقرة ٩ على أنه " اذا اقترحت نفقات اضافية كما هو محدد في الفقرة ٨ أعلاه، تتجاوز الموارد المتاحة ضمن رصيد المصاريف الطارئة، فإنه لا يمكن ادراج مثل هذه النفقات الاضافية في الميزانية إلا عن طريق نقل موارد من المجالات ذات اﻷولوية الدنيا، أو ادخال تعديلات على اﻷنشطة القائمة. |
13. It will be recalled that, under the procedure established by the General Assembly in its resolution 41/213, a contingency fund is established for each biennium to accommodate additional expenditures derived from legislative mandates not provided for in the proposed programme budget. | UN | ٣١ - تجدر الاشارة الى أنه بموجب الاجراءات التي أوردتها الجمعية العامة في قرارها ٤١/٢١٣، يتم إنشاء صندوق للطوارئ كل فترة سنتين لاستيعاب النفقات الاضافية الناشئة عن الولايات التشريعية غير المنصوص عليها في الميزانية البرنامجية المقترحة. |
22. It will be recalled that under the procedure established by the General Assembly in its resolution 41/213 of 19 December 1986, a contingency fund is established each biennium to accommodate additional expenditures derived from the legislative mandates not provided for in the proposed programme budget. | UN | ٢٢ - تجدر الاشارة الى أنه بموجب الاجراء الذي أوردته الجمعية العامة في قراها ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦، ينشأ كل فترة سنتين صندوق طوارئ لاستيعاب النفقات الاضافية الناشئة عن الولايات التشريعية، غير المنصوص عليها في الميزانية البرنامجــية المقترحــة. |
14. It will be recalled that, under the procedure established by the General Assembly in its resolution 41/213, a contingency fund is established for each biennium to accommodate additional expenditures derived from legislative mandates not provided for in the proposed programme budget. | UN | ٤١ - تجدر اﻹشارة الى أنه بموجب اﻹجراءات التي أوردتها الجمعية العامة في قرارها ٤١/٢١٣، يتم إنشاء صندوق للنفقات الطارئة كل فترة سنتين لاستيعاب النفقات الاضافية الناشئة عن الولايات التشريعية التي لا ترد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة. |
56. It will be recalled that, under the procedure established by the General Assembly in its resolution 41/213 of 19 December 1986, a contingency fund is established for each biennium to accommodate additional expenditures derived from legislative mandates not provided for in the proposed programme budget. | UN | ٥٦ - يشار إلى أنه بموجب اﻹجراء الذي قررته الجمعية العامة في قرارها ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦، أنشئ صندوق للطوارئ لكل فترة سنتين لتغطية النفقات الاضافية الناجمة عن ولايات تشريعية لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة. |
12. It will be recalled that, under the procedure established by the General Assembly in its resolution 41/213 of 19 December 1986, additional expenditures proposed over and above those in the programme budget should be accommodated within a contingency fund, established each biennium to accommodate additional expenditures derived from the legislative mandates not provided for in the proposed programme budget. | UN | ١٢ - مما هو جدير بالذكر أنه بموجب الاجراء الذي وضعته الجمعية العامة في قرارها ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦ فإن النفقات الاضافية المقترحة التي تتجاوز النفقات المدرجة في الميزانية البرنامجية ينبغي استيعابها في إطار صندوق للطوارئ ينشئ كل فترة من فترات السنتين لمواجهة النفقات الاضافية المستمدة من الولايات التشريعية غير المنصوص عليها في الميزانية البرنامجية المقترحة. |
The size of the contingency fund, initially set at 0.75 per cent of the overall level of resources for the first outline and for all subsequent ones, has so far proved to be adequate to accommodate additional expenditures derived from legislative mandates not provided for in the proposed programme budget as defined in resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987. | UN | ١٤ - ثبت حتى اﻵن أن حجم صندوق الطوارئ، الذي حدد في البداية بواقع ٠,٧٥ في المائة من المستوى العام لموارد المخطط اﻷول وجميع المخططات اللاحقة، كاف لاستيعاب النفقات الاضافية المترتبة على الولايات التشريعية التي لم يخصص لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة على النحو المحدد في القرارين ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦ و ٤٢/٢١١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧. |
42. Mr. GOKHALE (India) said that, when considering the financing of MINUGUA and MICIVIH, it was important to bear in mind that during the biennium there would be other operations where additional resources would be required, and it would be impossible to continue to meet additional expenditures from existing resources indefinitely. | UN | ٤٢ - السيد غوخالي )الهند(: قال إنه لمن المهم أن يؤخذ في الاعتبار، لدى النظر في تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا والبعثة المدنية الدولية في هايتي، أنه خلال فترة السنتين ستكون هنالك عمليات أخرى تتطلب موارد اضافية، وإنه سيكون من المستحيل مواصلة سداد النفقات الاضافية من الموارد القائمة إلى ما لا نهاية. |