"النفقات التعليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • educational expenses
        
    • educational expenditure
        
    • educational expenditures
        
    • education expenditures
        
    • education expenses
        
    • education expenditure
        
    In some cases poor parents could not even afford little educational expenses, as their limited earnings are largely eaten up to meet essential living expenses. UN ففي بعض الحالات لم يعد بوسع الآباء الفقراء تحمل أعباء النفقات التعليمية الضئيل، بالنظر إلى أن النفقات المعيشية الأساسية تستهلك قسما كبيرا من دخولهم المحدودة.
    The Government of Singapore adopted a number of child-care support programmes for low-income families and single mothers, including financial assistance to pay school fees and other educational expenses. UN واعتمدت حكومة سنغافورة عددا من برامج لدعم رعاية الأطفال لصالح الأسر المنخفضة الدخل والأمهات الوحيدات، بما في ذلك المساعدة المالية لتسديد رسوم الدراسة وسائر النفقات التعليمية.
    Other costs or fees directly related to the educational programme that are not optional or related to an extracurricular activity may be included in the educational expenses, but not school supplies, uniforms, insurance, donations and contributions or similar charges. UN ويمكن أن تُدرَج في النفقات التعليمية تكاليف أو رسوم أخرى ذات صلة مباشرة بالبرنامج التعليمي وليست اختيارية أو متصلة بنشاط خارج نطاق المنهاج التعليمي، ولكن لا يجوز أن تُدرَج فيها اللوازم المدرسية والزي الموحد والتأمين والهبات والتبرعات أو ما شابه ذلك من نفقات.
    educational expenditure represented 58.7 per cent of the Agency's regular budget expenditure. UN وقد مثلت النفقات التعليمية 58.7 في المائة من نفقات الوكالة من الميزانية العادية.
    In addition, poverty prevents poor families from sending their children to school, and a rapidly expanding population dilutes educational expenditures, diminishing their effectiveness. UN وبالإضافة إلى ذلك يمنع الفقر الأسر الفقيرة من قيد أبنائهم بالمدرسة، وتضعف سرعة النمو السكاني قدرة النفقات التعليمية وتقلل من فعاليتها.
    Some governments have tried to recover education expenditures by charging user fees, or through cost-sharing. UN 27- وتسعى بعض الحكومات لاسترجاع النفقات التعليمية عن طريق فرض رسوم على المستخدِمين، أو من خلال تقاسم التكاليف.
    The Government of Japan also established the High School Enrollment Support Fund System for the tuition fees of students at national and private high schools in order to reduce the burden of education expenses on households. UN وأنشأت حكومة اليابان أيضاً نظام صناديق دعم الالتحاق بالتعليم الثانوي، وهو نظام يتكفل برسوم تعليم التلاميذ في المدارس الثانوية الوطنية والخاصة بهدف تخفيف عبء النفقات التعليمية على الأسر المعيشية.
    Previously, education services may have been provided for free or at nominal cost, but user fees were advocated as an alternate form of funding education expenditure. UN ربما كانت الخدمات التعليمية تُقدم مجاناً أو بمبلغ رمزي في السابق، ولكن كان يُدعى إلى فرض رسوم استخدام كأسلوب بديل لتمويل النفقات التعليمية.
    (n) The amount of the grant shall be 100 per cent of the admissible educational expenses actually incurred up to a maximum grant of US$ [13,000] 14,820 (US$ [23,445] 25,743 in the United States) per year. UN (ن) يكون مقدار المنحة 100 في المائة من النفقات التعليمية المقبولة المتكبدة بالفعل، بحد أقصى للمنحة قدره [000 13] 820 14 دولارا ([445 23] 743 25 دولارا في الولايات المتحدة) في السنة.
    If the disabled child is eligible for the regular education grant, the claim shall be made in the first instance against the regular education grant, and reimbursement under the special education grant will be made only in respect of educational expenses incurred for the necessary special teaching or training. UN واذا كان الولد المعوّق مستحقا لمنحة التعليم العادية، تقدم المطالبة أولا على أساس منحة التعليم العادية، ولا يُسترد في اطار منحة التعليم الخاصة الا ما يخص النفقات التعليمية المتكبدة في التدريس أو التدريب الخاصين اللازمين.
    Other costs or fees directly related to the educational programme that are not optional or related to an extracurricular activity may be included in the educational expenses, but not school supplies, uniforms, insurance, donations and contributions or similar charges. UN ويمكن أن تدرج في النفقات التعليمية تكاليف أو رسوم أخرى ذات صلة مباشرة بالبرنامج التعليمي وليست اختيارية أو متصلة بنشاط خارج نطاق المنهج، ولكن لا يجوز أن تدرج فيها اللوازم المدرسية والزي الموحد والتأمين والهبات والتبرعات أو ما شابه ذلك من نفقات.
    If the disabled child is eligible for the regular education grant, the claim shall be made in the first instance against the regular education grant, and reimbursement under the special education grant will be made only in respect of educational expenses incurred for the necessary special teaching or training. UN وإذا كان الولد المعوق مستحقاً لمنحة التعليم العادية، تقدم المطالبة أولاً خصماً على منحة التعليم العادية، ولا يكون الاسترداد في إطار منحة التعليم الخاصة إلا عن النفقات التعليمية المتكبدة في التدريس أو التدريب الخاصين اللازمين.
    Other costs or fees directly related to the educational programme that are not optional or related to an extracurricular activity may be included in the educational expenses, but not school supplies, uniforms, insurance, donations and contributions or similar charges. UN ويمكن أن تدرج في النفقات التعليمية تكاليف أو رسوم أخرى ذات صلة مباشرة بالبرنامج التعليمي وليست اختيارية أو متصلة بنشاط خارج نطاق المنهج، ولكن لا يجوز أن تدرج فيها الأدوات المدرسية، والزي الموحد، والتأمين، والهبات والتبرعات أو ما شابه ذلك من رسوم.
    Other costs or fees directly related to the educational programme that are not optional or related to an extracurricular activity may be included in the educational expenses, but not school supplies, uniforms, insurance, donations and contributions or similar charges. UN ويمكن أن تُدرَج في النفقات التعليمية تكاليف أو رسوم أخرى ذات صلة مباشرة بالبرنامج التعليمي وليست اختيارية أو متصلة بنشاط خارج نطاق المنهاج التعليمي، ولكن لا يجوز أن تُدرَج فيها اللوازم المدرسية والزي الموحد والتأمين والهبات والتبرعات أو ما شابه ذلك من نفقات.
    (n) The amount of the grant shall be 100 per cent of the admissible educational expenses actually incurred up to a maximum grant of US$ [14,820] 17,189 (US$ [25,743] 28,832 in the United States) per year. UN (ن) يكون مقدار المنحة 100 في المائة من النفقات التعليمية المقبولة المتكبدة بالفعل، بحد أقصى للمنحة قدره [820 14] 189 17 دولارا ([743 25] 832 28 دولارا في الولايات المتحدة) في السنة.
    If the disabled child is eligible for the regular education grant, the claim shall be made in the first instance against the regular education grant, and reimbursement under the special education grant will be made only in respect of educational expenses incurred for the necessary special teaching or training. UN واذا كان الولد المعوّق يستحق منحة التعليم العادية، تقدم المطالبة أولا على أساس منحة التعليم العادية، ولا يُسترد في اطار منحة التعليم الخاصة إلا ما يخص النفقات التعليمية المتكبدة في التدريس أو التدريب الخاصين اللازمين.
    Other costs or fees directly related to the educational programme that are not optional or related to an extracurricular activity may be included in the educational expenses, but not school supplies, uniforms, insurance, donations and contributions or similar charges. UN ويمكن أن تدرج في النفقات التعليمية تكاليف أو رسوم أخرى ذات صلة مباشرة بالبرنامج التعليمي وليست اختيارية أو متصلة بنشاط خارج نطاق المنهج، ولكن لا يجوز أن تدرج فيها اللوازم المدرسية والزي الموحد والتأمين والهبات والتبرعات أو ما شابه ذلك من نفقات.
    educational expenditure including university research and university medicine. UN النفقات التعليمية تشمل البحوث الجامعية والطب الجامعي.
    And by the year 2000, we intend to take Pakistan's educational expenditure from 2.19 per cent, where we found it, to 3 per cent of our gross national product. UN وبحلول عام ٢ ٠٠٠ نعتزم زيادة النفقات التعليمية في باكستان من ٢,١٩ في المائة حيث ألفيناها الى ٣ في المائة من الناتج القومي الاجمالي لبلدنا.
    educational expenditures represented 57.4 per cent of the Agency's total expenditure, while the education budget was 48.4 per cent of the total budget. UN أي أن النفقات التعليمية بلغت نسبتها 57.4 في المائة من مجموع نفقات الوكالة، بينما بلغت ميزانية التعليم 48.4 في المائة من مجموع الميزانية.
    In Mauritania, for example, primary enrolment rates increased from about 38 per cent in 1991 to 81 per cent in 2007 due in part to an approximate 60 per cent allocation of total educational expenditures to primary education. UN وعلى سبيل المثال، زادت معدلات القيد في المدارس الابتدائية في موريتانيا من نسبة زهاء 38 في المائة في عام 1991 إلى نسبة 81 في المائة في عام 2007 مما يعزى بصورة جزئية إلى تخصيص زهاء نسبة 60 في المائة من إجمالي النفقات التعليمية للتعليم الابتدائي.
    However, with the exception of a 4.5-per-cent increase in education expenditures, due perhaps to the increased enrolments in more expensive private schools, there was an overall decline of 2.1 per cent in real household expenditures in 1998.7 It seems that uncertainty about the future continues to constrain consumer confidence, resulting in higher levels of forgone consumption. UN غير أنه، باستثناء الزيادة في النفقات التعليمية بنسبة 4.5 في المائة، التي ربما ترجع إلى زيادة عدد المقيدين في المدارس الخاصة الأكثر كلفــــة، حـدث تراجع عام نسبته 2.1 في المائة في نفقات الأسر المعيشية بالقيم الحقيقية في عام 1998(7).
    Student adoption scheme: full education expenses for 158 students are borne by BAPS; 1,500 selected students attended workshops in 1997 for study, concentration and personality and character development; UN خطة تبني الطلبة: تحملت منظمة بوشا سنواسي كامل النفقات التعليمية لـ 158 من الطلبة. وحضر 500 1 من الطلبة المختارين حلقة دراسية في عام 1997 للدراسة والتركيز وتطوير الشخصية والتهذيب الخلقي.
    education expenditure represented 59.8 per cent of the Agency's regular budget expenditure. UN وقد مثلت النفقات التعليمية 59.8 في المائة من نفقات الوكالة من الميزانية العادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus