"النفقات الخارجة عن الميزانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • extrabudgetary expenditure
        
    • extrabudgetary expenditures
        
    • of EBE
        
    • extrabudgetary resources
        
    Although the new presentation of extrabudgetary expenditure estimates was an improvement, it still did not allow the necessary comparisons to be made. UN وبالرغم من أن العرض الجديد لتقديرات النفقات الخارجة عن الميزانية يعتبر بمثابة تحسين، فإنه لا يزال لا يسمح باجراء المقارنات الضرورية.
    extrabudgetary expenditure of the Conference secretariat UN سابعا - النفقات الخارجة عن الميزانية لأمانة المؤتمر
    extrabudgetary expenditure level UN مستوى النفقات الخارجة عن الميزانية
    An additional $39 million was channelled through WFP for extrabudgetary expenditures. UN وقد وجﱢه مبلغ آخر قدره ٣٩ مليون دولار من خلال برنامج اﻷغذية العالمي لتغطية النفقات الخارجة عن الميزانية.
    extrabudgetary expenditures total UN مجموع النفقات الخارجة عن الميزانية
    The Committee also drew attention to the need to refine the approval and reporting mechanisms so as to ensure that extrabudgetary expenditures are subject to a greater measure of scrutiny and control. UN كما وجهت اللجنة الانتباه الى ضرورة تحسين آليات الموافقة واﻹبلاغ لضمان خضوع هذه النفقات الخارجة عن الميزانية لقدر أكبر من التدقيق والمراقبة.
    It was important to distinguish between extrabudgetary expenditure incurred strictly for the benefit of gratis personnel, and costs related to the performance of mandated and budgeted activities. UN ومن المهم التمييز بين النفقات الخارجة عن الميزانية التي يجري تكبدها بشكل تام لصالح الموظفين المقدمين دون مقابل، والتكاليف المتعلقة بأداء اﻷنشطة التي تتضمنها الولايات ومدرج لها اعتمادات في الميزانية.
    extrabudgetary expenditure level UN مستوى النفقات الخارجة عن الميزانية
    extrabudgetary expenditure level UN مستوى النفقات الخارجة عن الميزانية
    Some illustrative figures in this regard are those of the contributions of UNDP and UNFPA, which jointly accounted for almost 30 per cent of the total extrabudgetary expenditure of ECLAC in the 1992-1993 biennium. UN ومن الأرقام التوضيحية في هذا الصدد مساهمات البرنامج الإنمائي وصندوق السكان، التي شملت حوالي 30 في المائة من مجموع النفقات الخارجة عن الميزانية والمخصصة للجنة الاقتصادية في فترة السنتين 1992-1993.
    extrabudgetary expenditure by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean in the 2000-2001 biennium by source of funding UN النفقات الخارجة عن الميزانية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي في فترة السنتين 2000-2001 حسب مصدر التمويل
    Notwithstanding the Assembly's request, the relevant data showed that there had, in fact, been a steady increase in ECLAC extrabudgetary expenditure over the past three bienniums. UN وبغض النظر عن طلب الجمعية العامة، تظهر البيانات ذات الصلة أن النفقات الخارجة عن الميزانية للجنة شهدت، في الواقع، زيادة مطردة على مدى فترات السنتين الثلاث الماضية.
    17. As shown in schedule 7, extrabudgetary expenditure in the biennium 1994-1995 amounted to $98.7 million. UN ٧١ - كما يبين في الجدول ٧، وصلت النفقات الخارجة عن الميزانية في فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ إلى ٧,٨٩ من ملايين الدولارات.
    The Committee also drew attention to the need to refine the approval and reporting mechanisms so as to ensure that extrabudgetary expenditures are subject to a greater measure of scrutiny and control. UN كما وجهت اللجنة الانتباه الى ضرورة تحسين آليات الموافقة واﻹبلاغ لضمان خضوع هذه النفقات الخارجة عن الميزانية لقدر أكبر من التدقيق والمراقبة.
    10. Extrabudgetary contributions are contributions to fund the extrabudgetary expenditures of agencies. UN ٠١ - المساهمات الخارجة عن الميزانية، وهي مساهمات لتمويل النفقات الخارجة عن الميزانية التي تتكبدها الوكالات.
    40. The Security Council mission expressed deep concern at the reported mismanagement of the economy, including the considerable increase in extrabudgetary expenditures since late in 2005. UN 40 - أعربت بعثة مجلس الأمن عن بالغ قلقها من الأنباء التي تفيد بإساءة إدارة الاقتصاد، بما في ذلك الزيادة الكبيرة في النفقات الخارجة عن الميزانية منذ أواخر عام 2005.
    extrabudgetary expenditures UN النفقات الخارجة عن الميزانية
    The format of the present document, detailing extrabudgetary expenditures for the years 1996 and 1997 and related 1998 estimates by programme together with information on seconded personnel and cash contributions, seeks to satisfy that requirement. UN أما شكل هذه الوثيقة التي تعرض بالتفصيل النفقات الخارجة عن الميزانية لسنتي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ والتقديرات ذات الصلة لسنة ١٩٩٨ حسب البرنامج بالاضافة إلى المعلومات المتعلقة بالموظفين المعارين والمساهمات النقدية فيتوخى استيفاء هذا الشرط.
    a/ The estimated extrabudgetary expenditures are reflected under section 3, Department of Political Affairs. UN )أ( ترد النفقات الخارجة عن الميزانية المقدرة تحت الباب ٣، إدارة الشؤون السياسية.
    New features included summaries of each budget section, additional information on expenditures for the biennium 1992-1993 and information on extrabudgetary expenditures and projections by object of expenditure. UN وثمة سمات جديدة تشمل ملخصات لكل باب من أبواب الميزانية، ومعلومات إضافية عن النفقات لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، ومعلومات عن النفقات الخارجة عن الميزانية والتقديرات حسب وجوه اﻹنفاق.
    This growth, implicit from the above discussion, resulted from the stagnation of EBE. UN وقد نشأ هذا النمو، المستشف من المناقشة الواردة أعلاه، عن الانخفاض في النفقات الخارجة عن الميزانية.
    Extrabudgetary resources: UN النفقات الخارجة عن الميزانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus