Overall, the level of annual expenditures in nominal terms in the 1990s has been maintained at around US$ 20−24 million. | UN | وقد، ظل إجمالي النفقات السنوية بالقيم الاسمية في فترة التسعينات عنـد مستوى يتراوح بيـن 20 و24 مليون دولار أمريكي. |
Total annual expenditures by the United Nations system on intercountry programmes can be estimated at $500 million. | UN | ويقدر مجموع النفقات السنوية لمنظومة اﻷمم المتحدة على البرامج المشتركة بين اﻷقطار بمبلغ ٥٠٠ مليون دولار. |
Overall, the level of annual expenditures in nominal terms in the 1990s has been maintained at around US$ 22 million. | UN | وعموماً، ظلت النفقات السنوية بالقيمة الاسمية في التسعينات عند مستوى يبلغ نحو 22 مليون دولار. |
Any deviation from the proposed programme of activities or schedule of annual expenditure should be clearly reported and explained. | UN | وينبغي تقديم تقرير وتفسير واضحين عن أي خروج عما اقترح عن برنامج الأنشطة أو جدول النفقات السنوية. |
The Department’s annual expenditure is ₤1.8 million and it receives income of ₤1.2 million through the sale of power, water and services. | UN | وتبلغ النفقات السنوية لﻹدارة ١,٨ مليون جنيه، وهي تحقق إيرادات قدرها ١,٢ مليون جنيه عن طريق بيع الطاقة والمياه والخدمات. |
Any deviation from the proposed programme of activities or schedule of annual expenditure should be clearly reported and explained. | UN | وينبغي تقديم تقرير وتفسير واضحين عن أي خروج عن برنامج الأنشطة المقترح أو جدول النفقات السنوية. |
Contributions from UNDP, One United Nations funds and other multi-donor trust funds correspond to yearly expenditures. | UN | أما المساهمات المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصناديق مبادرة وحدة العمل في الأمم المتحدة وغيرها من الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين فتناظر النفقات السنوية. |
annual expenditures increased from 7 million United States dollars in 2005 to 9 million in 2006. | UN | وقد ارتفعت النفقات السنوية من 7 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2005 إلى 9 ملايين في عام 2006. |
At the same time as people age, annual expenditures on necessary medical care tend to increase also. | UN | وفي الوقت نفسه، فإنه مع تقدم الناس في العمر، تميل النفقات السنوية المتعلقة بالرعاية الطبية اللازمة أيضا للارتفاع. |
Thus, annual expenditures must in the future be established within the constraints of annual income. | UN | وهكذا، لابد أن تحدد النفقات السنوية في المستقبل في إطار قيود الايرادات السنوية. |
Approximately 300,000 Euro are annually distributed within this system and 80 to 90% of the annual expenditures are related to the culture of the disabled. | UN | ويوزع سنوياً ما يقرب من 000 300 يورو في إطار هذا النظام، ويتصل 80 إلى 90 في المائة من النفقات السنوية بثقافة ذوي الإعاقة. |
The United Nations financial policies require that funds maintain a constant level of reserves amounting to 15 per cent of estimated annual expenditures of general-purpose and special-purpose funds and 20 per cent of annual expenditures of programme support cost funds. | UN | وتشترط السياسات المالية للأمم المتحدة أن تحتفظ الصناديق بمستوى ثابت من الاحتياطات يبلغ 15 في المائة من النفقات السنوية المقدرة للأموال العامة الغرض والأموال المخصصة الغرض، و20 في المائة من النفقات السنوية لأموال تكاليف دعم البرامج. |
annual expenditures have increased to US$4,559.000 in 2005, comparing to US$1,632,000 in 1999. | UN | وزادت النفقات السنوية للمؤسسة لتصبح 000 559 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2005 مقارنة بمبلغ 000 632 1 دولار في عام 1999. |
This financial information is based on annual expenditure statements certified and submitted to UNDP each year. | UN | وتستند هذه المعلومات المالية إلى بيانات النفقات السنوية التي يصدق عليها وتقدم كل سنة إلى البرنامج. |
This information is based on annual expenditure statements certified and submitted to UNDP each year. | UN | وتستند هذه المعلومات إلى بيانات النفقات السنوية التي تُصدق وتقدم كل سنة إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The annual expenditure budget under Part IX is approximately $8 million. | UN | وتبلغ ميزانية النفقات السنوية في إطار الباب التاسع ٨ ملايين دولار تقريباً. |
The equivalent of 2 per cent of the average total annual expenditure incurred over the most recent three years; | UN | يعادل نسبة 2 في المائة من متوسط مجموع النفقات السنوية المتكبدة خلال الثلاث سنوات الأخيرة مقربا إلى المليون دولار؛ |
Expenditures for the same period of time are estimated at $17.3 million, against a projected annual expenditure of $52.8 million. | UN | والنفقات للفترة الزمنية نفسها تقدر بمبلغ 17.7 مليون دولار مقابل النفقات السنوية المتوقعة وقدرها 52.8 مليون دولار. |
From 2005 to 2006, annual expenditure increased from 7 million to 9 million United States dollars. | UN | وبين عامي 2005 و2006 ارتفعت النفقات السنوية من 7 ملايين إلى 9 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
a/ The breakdown for estimated yearly expenditures is given in table 3. | UN | )أ( يرد توزيع النفقات السنوية المقدرة في الجدول ٣. |
It continued to finance 70 per cent of the annual expenses of the UNIDO Centre for Regional Industrial Cooperation in Ankara. | UN | وواصلت تمويل 70 في المائة من النفقات السنوية لمركز اليونيدو للتعاون الصناعي الإقليمي في أنقرة. |
(As a percentage of total yearly expenditure) | UN | (كنسبة مئوية من مجموع النفقات السنوية) |
84. The annual expense for after-service health insurance and repatriation benefits is as follows: | UN | 84 - النفقات السنوية للتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات العودة إلى الوطن هي كالتالي: |