In the biennium 2012-2013, general-purpose expenditure and programme support costs will continue to be apportioned between the drug and crime programme funds based on the general-purpose income that each generates. | UN | 22- وفي فترة السنتين 2012-2013، سيتواصل اقتسام النفقات العامة الغرض وتكاليف دعم البرنامج بين صندوقي برنامجي المخدّرات والجريمة على أساس الإيرادات العامة الغرض التي يحققها كل منهما. |
Reductions in general-purpose expenditure against the Fund of UNDCP should result in a $8.4 million increase in the related fund balance from $5.4 million at the end of 2007 to $13.8 million by the end of 2009. | UN | ومن المفترض أن ينتج عن خفض النفقات العامة الغرض استنادا إلى صندوق اليوندسيب زيادة مقدارها 8.4 ملايين دولار في رصيد الأموال ذات الصلة، أي من 5.4 ملايين دولار في نهاية عام 2007 إلى 13.8 مليون دولار في نهاية عام 2009. |
The Deputy Executive Director stated that it was important not to lose sight of the specific problem of the general-purpose funding of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund, which was not able to bear an equitable share of general-purpose expenditure. | UN | وذكر نائب المدير التنفيذي أن من المهم عدم إغفال المشكلة المحددة المتعلقة بالتمويل العام الغرض لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية الذي لا يستطيع تحمّل حصة عادلة من النفقات العامة الغرض. |
In the biennium 2010-2011, general-purpose expenditure will be apportioned between the drug and crime programme funds based on the general-purpose income that each generates. | UN | وفي فترة السنتين 2010-2011، ستقسّم النفقات العامة الغرض بين صندوقي برنامج المخدرات وبرنامج الجريمة على أساس الإيرادات العامة الغرض التي يحققها كل منهما. |
In the past, UNODC was able to reduce general-purpose expenditures by freezing vacant posts, by implementing efficiency measures in the areas of travel and project execution, and by assigning more costs to projects. | UN | ففي الماضي، كان المكتب قادرا على تقليل النفقات العامة الغرض بتجميد الوظائف الشاغرة، وبتنفيذ تدابير لزيادة النجاعة في مجالي السفر وتنفيذ المشاريع، وبتحميل تكاليف أكبر على المشاريع. |
At the same time, as a result of the cost-saving measures implemented in 2009 and to be continued in 2010-2011, general-purpose expenditure is anticipated to fall to $17.2 million in 2010-2011. | UN | وفي الوقت ذاته، فمن المتوقع، نتيجةً لتدابير الاقتصاد في التكاليف التي نفذت في عام 2009 والتي ستستمر في الفترة 2010-2011، أن تنخفض النفقات العامة الغرض إلى 17.2 مليون دولار في الفترة 2010-2011. |
At the same time, as a result of the cost-saving measures implemented in 2009 and to be continued in 2010-2011, general-purpose expenditure is anticipated to fall to $4.5 million in 2010-2011. | UN | وفي الوقت ذاته، فمن المتوقع، نتيجةً لتدابير الاقتصاد في التكاليف التي نفذت في عام 2009 والتي ستستمر في الفترة 2010-2011، أن تنخفض النفقات العامة الغرض إلى 4.5 ملايين دولار في الفترة 2010-2011. |
In view of the continual uncertainty with regard to future contributions to the general-purpose fund, efforts were made in 2010 and will be maintained in 2011 to contain the general-purpose budget through economy measures, as reflected in the projected decrease of $1.1 million in general-purpose expenditure. | UN | ونظراً لاستمرار عدم اليقين فيما يتعلق بالمساهمات المقبلة في الأموال العامة الغرض، فقد بذلت جهود في عام 2010 وسوف تستمر في عام 2011 بغية احتواء الميزانية العامة الغرض من خلال تدابير التوفير، كما يتبين في التخفيض المُتوقّع بمقدار 1.1 مليون دولار في النفقات العامة الغرض. |
In the biennium 2014-2015, general-purpose expenditure and programme support costs will continue to be apportioned between the drug and crime programme funds based on the income that each generates. | UN | 7- وفي فترة السنتين 2014-2015، سيتواصل اقتسام النفقات العامة الغرض وتكاليف دعم البرامج بين صندوق برنامج المخدِّرات وصندوق برنامج الجريمة على أساس الإيرادات التي يحققها كل منهما. |
(b) general-purpose expenditure under the programme budget for the biennium 2004-2005 is restricted to an increase of $0.9 million over 2002-2003. | UN | (ب) تقتصر النفقات العامة الغرض في اطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 على زيادة قدرها 0.9 مليون دولار على نفقات فترة السنتين 2002-2003. |
Thus, general-purpose expenditure for 2002-2003 is projected at $28 million on the support budget, $5.6 million on the programme budget and $0.1 million on agency support, totalling $33.7 million. | UN | وعليه يتوقع أن تتألف النفقات العامة الغرض في الفترة 2002-2003 من 28 مليون دولار من ميزانية الدعـم، و5.6 ملايين دولار من الميزانية البرنامجية، و0.1 مليون دولار من الدعم المقدم من الوكالات، ليصبح مجموعها 33.7 مليون دولار. |
7. Notes that the general-purpose resources of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund are presented as a single budget and that general-purpose expenditure will be apportioned between the two Funds in accordance with the income that each generates; | UN | 7- تلاحظ أنَّ الموارد العامة الغرض لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدِّرات وصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية معروضة كميزانية واحدة وأنَّ النفقات العامة الغرض سوف تقسَّم فيما بين الصندوقين وفقاً للإيرادات التي يحقِّقها كل منهما؛ |
7. Notes that the general-purpose resources of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund are presented as a single budget and that general-purpose expenditure will be apportioned between the two Funds in accordance with the income that each generates; | UN | 7- تلاحظ أنَّ الموارد العامة الغرض لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدِّرات وصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية معروضة كميزانية واحدة وأنَّ النفقات العامة الغرض سوف تقسَّم فيما بين الصندوقين وفقاً للإيرادات التي يحقِّقها كل منهما؛ |
7. Also notes the cost-saving measures taken by the United Nations Office on Drugs and Crime to maintain general-purpose expenditure at 11,189,700 United States dollars and programme support cost expenditure at 23,880,600 dollars; | UN | 7- تلاحظ أيضاً تدابير الاقتصاد في التكاليف التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة لإبقاء النفقات العامة الغرض عند مقدار 700 189 11 دولار من دولارات الولايات المتحدة، ونفقات تكاليف دعم البرامج عند مقدار 600 880 23 دولار؛ |
4. Notes the cost-saving measures taken by the United Nations Office on Drugs and Crime to maintain general-purpose expenditure at 11,189,700 United States dollars and programme support cost expenditure at 23,880,600 dollars; | UN | 4- تحيط علماً بتدابير الاقتصاد في التكاليف التي اتَّخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة لتقليص النفقات العامة الغرض بمقدار 700 189 11 دولار من دولارات الولايات المتحدة، ونفقات تكاليف دعم البرامج بمقدار 600 880 23 دولار؛ |
4. Notes the cost-saving measures taken by the United Nations Office on Drugs and Crime to maintain general-purpose expenditure at 4,684,800 United States dollars and programme support cost expenditure at 22,830,900 dollars; | UN | 4- تحيط علماً بتدابير الاقتصاد في التكاليف التي اتَّخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة لإبقاء النفقات العامة الغرض عند مستوى 800 684 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة، ونفقات تكاليف دعم البرامج عند مستوى 900 830 22 دولار؛ |
4. Notes the cost-saving measures taken by the United Nations Office on Drugs and Crime to reduce general-purpose expenditure by 1,209,400 United States dollars, as reflected in the revised projections of 12,607,100 dollars; | UN | 4- تحيط علماً بتدابير الحدّ من التكاليف التي اتَّخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة لتقليص النفقات العامة الغرض بمقدار 400 209 1 من دولارات الولايات المتحدة، حسبما تُجسِّده التوقُّعات المنقَّحة البالغة 100 607 12 دولار؛ |
4. Notes the cost-saving measures taken by the United Nations Office on Drugs and Crime to reduce general-purpose expenditure by 694,300 United States dollars, as reflected in the revised projections of 8,630,700 dollars; | UN | 4- تحيط علماً بتدابير الحد من التكاليف التي اتَّخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لتقليص النفقات العامة الغرض بمقدار 300 694 دولار من دولارات الولايات المتحدة، حسبما تُجسِّده التوقُّعات المنقَّحة البالغة 700 630 8 دولار؛ |
The increase in general-purpose expenditure of $23,300 reflects an increase in salary costs ($21,700) and the cost of providing remote access and of annual fees for mobile telephone service ($1,600). | UN | وتعكس الزيادة في النفقات العامة الغرض بمقدار 300 23 دولار تزايد تكاليف الوظائف (700 21 دولار) وتكلفة توفير الوصول عن بُعد والرسوم السنوية لخدمة الهواتف النقالة (600 1 دولار). |
Faced with the findings above, the persistent decline in general-purpose income and the prospect of undergoing further ad hoc reductions in general-purpose expenditures, UNODC takes the view that a longer-term solution that centres on consistent full direct cost principles is warranted. | UN | 18- وإزاء النتائج الواردة أعلاه، والانخفاض المستمر في الإيرادات العامة الغرض، وإمكانية حدوث المزيد من التخفيضات في النفقات العامة الغرض لأسباب طارئة، يرى المكتب أنه لا بدَّ من حلٍّ أطول أمدا يركِّز على مبادئ ثابتة للتكاليف المباشرة الكاملة. |
Faced with escalating costs due to recosting factors ($2 million) and with a strong prospect of a net shortfall of income compared with expenditures by the biennium's end, UNODC has introduced hard savings measures to contain general-purpose expenditures. | UN | 18- وفي مواجهة تزايد التكاليف بسبب عوامل إعادة تقدير التكاليف (2 مليون دولار) والاحتمال القوي لحدوث عجز صاف في الإيرادات مقارنة بالنفقات بحلول نهاية فترة السنتين، بدأ المكتب الأخذ بتدابير توفيرية قاسية لاحتواء النفقات العامة الغرض. |