"النفقات العمومية" - Traduction Arabe en Anglais

    • public expenditure
        
    Experience in auditing public expenditure Pigeot Yviore UN لديه خبرة في مجال مراقبة تنفيذ النفقات العمومية
    The High Administrative, Tax and Audit Courts will monitor the lawfulness of public expenditure and audit State accounts. UN ستقوم المحكمة الإدارية العليا ومحكمة الضرائب ومراجعة الحسابات برصد قانونية النفقات العمومية ومراجعة حسابات الدولة.
    Some speakers noted that public financing oversight mechanisms had been set up to directly involve the public in the monitoring of public expenditure. UN ولاحظ بعض المتكلمين إنشاء آليات للرقابة على التمويل العمومي بغرض إشراك عامّة الناس مباشرة في رصد النفقات العمومية.
    With regard to the prevention of falsification of public expenditure records in accordance with paragraph 3, Kenya and Sierra Leone reported partial compliance; Angola, Mauritania and Rwanda indicated full implementation of the provision. UN وفيما يتعلق بمنع تزوير سجلات النفقات العمومية وفقا للفقرة 3، أبلغت سيراليون وكينيا عن امتثالهما الجزئي للحكم، وأشارت أنغولا ورواندا وموريتانيا إلى تنفيذها الكامل لهذا الحكم.
    Ecuador and Guatemala indicated no implementation of measures to prevent the falsification of public expenditure records, as prescribed by paragraph 3, while Panama assessed its legislation as being fully compliant with the requirements of the Convention in this regard. UN وأشارت إكوادور وغواتيمالا إلى أنهما لم تنفذا أية تدابير لمنع تزوير سجلات النفقات العمومية حسبما تقتضيه الفقرة 3، في حين اعتبرت بنما أن تشريعاتها ممتثلة تماما لمقتضيات الاتفاقية في هذا الصدد.
    With regard to the prevention of falsification of public expenditure records, as prescribed by paragraph 3, Algeria stated that, while no particular measure had been taken to implement these provisions of the Convention, its legislative framework provided for the prevention of falsification of such records. UN وفيما يتعلق بمنع تزوير سجلات النفقات العمومية على النحو المنصوص عليه في الفقرة 3، أشارت الجزائر تحديدا إلى عدم اتخاذ أية تدابير معينة لتنفيذ هذه الأحكام من الاتفاقية، غير أن إطارها التشريعي ينص على منع تزوير هذه السجلات.
    Greece indicated that its tax legislation provided for a complex system of significant administrative fines and severe criminal penalties for any interference with books and records and assorted financial statements. However, it did not clarify whether the system was applicable to public expenditure records as well. UN وأشارت اليونان إلى أن تشريعاتها الضريبية تنص على نظام معقد لفرض غرامات إدارية كبيرة وعقوبات جنائية صارمة على أي تدخل حاصل في الدفاتر والسجلات والبيانات المالية المصنّفة، ولكنها لم توضح ما إذا كان النظام مطبقا على سجلات النفقات العمومية أيضا.
    With regard to the same provision, the United Kingdom reported that the prevention of falsification of public expenditure records was achieved by independent auditing of accounts by the National Auditing Office. Furthermore, the United Kingdom reported that the falsification of accounts was a criminal offence. UN وفيما يخص الحكم نفسه، أفادت المملكة المتحدة بأن منع تزوير سجلات النفقات العمومية مكفول بفضل المراجعة المستقلة للحسابات التي يجريها مكتب مراجعة الحسابات الوطني، كما أفادت بأن تزوير الحسابات يعتبر جريمة جنائية.
    It was reported that the establishment of social oversight mechanisms to ensure that public expenditure was carried out in a responsible manner and in full consideration of the interests of society had proved to be effective in some contexts. UN 66- وأُفيد بأنَّ إنشاء آليات المراقبة المجتمعية لضمان صرف النفقات العمومية على نحو يتسم بالمسؤولية ويراعي مصالح المجتمع مراعاة تامّة قد أثبت فعاليته في بعض السياقات.
    Innovative country-level programmes included a fiscal policy observatory in Ecuador (with support of UNICEF) to facilitate nationally owned fiscal policy planning; and MDG costing, and prioritizing of public expenditure to achieve the MDGs in the Lao People's Democratic Republic. UN وشملت البرامج القطرية الابتكارية مرصدا للسياسة المالية في إكوادور (بدعم من اليونيسيف) لتسهيل الملكية الوطنية لأعمال تخطيط السياسة المالية؛ وتقدير تكاليف الأهداف الإنمائية للألفية وتحديد أولويات النفقات العمومية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Malta: To prevent the falsification of public expenditure records (para. 3), Malta utilizes an electronic accounting system, for which users need authorization to access and assigned logins and passwords, thus ensuring an adequate audit trail. UN ( مالطة: منعا لتزوير سجلات النفقات العمومية (الفقرة 3)، تستخدم مالطة نظام محاسبة إلكتروني يحتاج مستعملوه إلى إذن للوصول إليه وإلى تسجيل الدخول وكلمات سر مخصصة لهذا النظام، مما يكفل تتبع عملية المراجعة على النحو المناسب.
    The representative of the Secretariat, introducing the background paper entitled " Good practices in the prevention of corruption in public procurement " (CAC/COSP/WG.4/2010/3), drew attention to the fact that public procurement could have an impact on public officials' accountability, public expenditure and the perceived efficiency of public procurement systems. UN 30- عرض ممثل الأمانة ورقة المعلومات الخلفية المعنونة " الممارسات الجيدة لمنع الفساد في مجال الاشتراء العمومي " (CAC/COSP/WG.4/2010/3)، فأشار إلى ما قد يترتب على الاشتراء العمومي من تأثير على مساءلة الموظفين العموميين وعلى النفقات العمومية والكفاءة المتصورة لنظم الاشتراء العمومي.
    16. In West and Central Africa number of external setbacks hindered budget execution and financial disbursement: in Benin, a labour-related dispute between central authorities and local civil servants disrupted the local public expenditure cycle, while in Senegal, the adoption of a policy to foster inter-municipal cooperation caused delays in disbursements. UN 16 - في غرب أفريقيا ووسطها أعاق عدد من النكسات الخارجية تنفيذ الميزانيات والمدفوعات المالية: ففي بنن، أعاق نزاع وقع بين السلطات المركزية وموظفي الحكومات المحلية المدنيين أعاق دورة النفقات العمومية المحلية، بينما حصل في السنغال ما أدى اعتماد سياسة لتعزيز التعاون فيما بين البلديات إلى تأخيرات في دفع المدفوعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus