"النفقات الفعلية المتعلقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • actual expenditures for
        
    • actual expenditures related
        
    • actual expenditures on
        
    • actual expenditure related
        
    • actual expenditure with respect
        
    • the actual expenditure
        
    Since all posts were fully encumbered during the period, actual expenditures for salaries and common staff costs were higher than budgeted, resulting in an over-expenditure of $27,400. UN ونظرا لأن جميع الوظائف شغلت بالكامل خلال الفترة المشمولة بالتقرير، زادت النفقات الفعلية المتعلقة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين عما أدرج في الميزانية، مما أسفر على إنفاق زائد قدره 400 27 دولار.
    80. The reduced requirements under this heading were attributable mainly to lower actual expenditures for the acquisition of spare parts and supplies owing to the delayed deployment of the Operation's personnel. UN 80 - يُعزى انخفاض الاحتياجات تحت هذا البند أساساً إلى انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة باقتناء قطع الغيار واللوازم بسبب التأخير في نشر موظفي العملية.
    30. The additional requirements were offset in part by the lower actual expenditures for the reimbursement of troop-contributing countries for major equipment as a result of the early and unplanned relocation and repatriation of military contingents. UN 30 - وقابل هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بتكاليف المعدات الرئيسية المملوكة للبلدان المساهمة بقوات والناجمة عن نقل الوحدات العسكرية إلى مناطق أخرى وإعادتها إلى بلدانها قبل الوقت المقرر.
    In addition, the delayed deployment of the Operation's personnel resulted in lower actual expenditures related to medical services and supplies. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسفر التأخر في نشر موظفي العملية عن انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بالخدمات واللوازم الطبية.
    20. The variance of $1,646,200 under this heading is attributable to lower actual expenditures on information technology equipment owing to favourable unit costs under the new systems contracts introduced during the reporting period and delayed implementation of the Microsoft enterprise agreement in respect of software licenses finalized by the end of the reporting period. UN 20 - يعزى الفرق البالغ 200 646 1 دولار تحت هذا البند إلى انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بمعدات تكنولوجيا المعلومات نتيجة توافر تكاليف مواتية للوحدات في إطار عقود النظم الجديدة التي تم إدخالها خلال الفترة المشمولة بالتقرير وتأخر تنفيذ اتفاق مؤسسة مايكروسوفت فيما يتعلق بتراخيص البرمجيات الموضوعة في صيغتها النهائية في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    38. The unencumbered balance was attributable to the delayed recruitment of an Information Assistant (General Service) and to the lower actual expenditure related to common staff costs compared with the standard costs used in the budget. UN 38 - يعزى الرصيد الحر إلى التأخر في توظيف مساعد إعلامي (من فئة الخدمات العامة)، وإلى انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بالتكاليف العامة للموظفين بالمقارنة مع التكلفة المعيارية المستخدمة في الميزانية.
    The additional requirement was offset in part by savings, which stemmed from lower actual expenditure with respect to national staff salaries. UN وعادلت الاحتياجات الإضافية جزئيا الوفورات الناشئة عن انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بمرتبات الموظفين الوطنيين. 768.8 دولار
    actual expenditures for the rental of premises and maintenance services were also lower than provision made in the budget, resulting in savings of $30,200 and $28,900 under the respective budget line items. UN كما أن النفقات الفعلية المتعلقة باستئجار أماكن العمل وخدمات الصيانة كانت أدنى من الاعتماد المدرج فــي الميزانية، ممــا أسفر عــن وفورات تحت هذين البندين من بنود الميزانية، قدرها 200 30 دولار، و 900 28 دولار، على التوالي.
    64. The unencumbered balance was attributable to a higher average vacancy rate due to delays in filling approved Professional posts and the General Service post, resulting in lower actual expenditures for salary and common staff costs. UN 64 - يعزى الرصيد الحر إلى ارتفاع متوسط معدل الشواغر وتأخير ملء وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة المعتمدة، مما تسبب في انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بالمرتبات وتكاليف الموظفين العامة.
    80. The unencumbered balance was attributable to lower-than-budgeted actual expenditures for common staff costs, in particular with regard to assignment grants, education grants and dependency allowances. UN 80 - يُعزى الرصيد الحر إلى انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بتكاليف الموظفين العامة عما هو مدرج في الميزانية، وبصورة خاصة فيما يتعلق بِمِنح الانتداب ومِنح التعليم وبدلات الإعالة.
    The additional requirements were offset in part by the lower actual expenditures for medical services owing to delays in invoicing by the level 4 military hospital in Pretoria, as well as lower actual requirements for blood supplies. UN ويقابل هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا نقصان النفقات الفعلية المتعلقة بالخدمات الطبية بسبب تأخر صدور فواتير المستشفى العسكري من المستوى 4 الموجود في بريتوريا بجنوب أفريقيا، ونقصان الاحتياجات الفعلية المتعلقة بإمدادات الدم.
    It should be noted that Atlas only captures the main focus of each project, the actual expenditures for gender are higher but difficult to assess, as gender issues have been mainstreamed in other areas. UN وتجدر الإشارة أن برنامج أطلس لا يشير إلا إلى التركيز الرئيسي في كل مشروع، ذلك لأن النفقات الفعلية المتعلقة بالقضايا الجنسانية تزيد على هذا القدر، غير أنه يصعب تقييمها نظرا لأن القضايا الجنسانية قد أدمجت في بقية المجالات.
    Scenario two/15,000 uniformed personnel a Expenditure is derived from actual expenditures for the 12 months of an operation immediately following the authorization of its mandate adjusted proportionately for cancelled obligations across the relevant budget periods. UN (أ) النفقات مستمدة من النفقات الفعلية المتعلقة بفترة الـ 12 شهرا في عملية من العمليات، التي تعقب مباشرة صدور إذن بولاية العملية معدلة بالتناسب مع الالتزامات الملغاة خلال فترات الميزانية ذات الصلة.
    a Expenditure is derived from actual expenditures for the 12 months of an operation immediately following the authorization of its mandate adjusted proportionately for cancelled obligations across the relevant budget periods. IV. Actions to be taken by the General Assembly UN (أ) النفقات مستمدة من النفقات الفعلية المتعلقة بفترة الـ 12 شهرا في عملية من العمليات، التي تعقب مباشرة صدور إذن بولاية العملية معدلة بالتناسب مع الالتزامات الملغاة خلال فترات الميزانية ذات الصلة.
    (a) Lower actual expenditures for the reimbursement of formed police-contributing Governments for major equipment and self-sustainment, due to variances between draft and signed memorandums of understanding; UN (أ) انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بتسديد ما أنفقته الحكومات المساهمة بوحدات الشرطة المشكَّلة على المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي بسبب الفروق بين مشاريع مذكرات التفاهم والمذكرات الموقعة؛
    30. The unencumbered balance was attributable mainly to recruitment delays in filling the approved and newly established Professional and General Service posts, resulting in lower actual expenditures for salary and common staff costs, in particular in the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN 30 - يُعزى الرصيد الحر بشكل رئيسي إلى تأخر عمليات استقدام الموظفين لملء الوظائف الموافَق عليها والمنشأة حديثا في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، مما أدى إلى انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بالمرتبات والنفقات العامة للموظفين، ولا سيما في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    It also points out that the reported success in the implementation of quick-impact projects results from the fact that the Mission has adopted a different approach of disbursing grants, instead of reporting on actual expenditures related to each project. UN وهي تشير أيضا إلى أن النجاح المذكور في تنفيذ المشاريع السريعة الأثر ناتج عن أن البعثة قد اعتمدت نهجا مختلفا في صرف المنح، بدلا من الإبلاغ عن النفقات الفعلية المتعلقة بكل مشروع.
    It also points out that the reported success in the implementation of quick-impact projects results from the fact that the Mission has adopted a different approach of disbursing grants, instead of reporting on actual expenditures related to each project. UN وهي تشير أيضا إلى أن النجاح المذكور في تنفيذ مشاريع الأثر السريع ناتج عن أن البعثة قد اعتمدت نهجا مختلفا في صرف المنح، بدلا من الإبلاغ عن النفقات الفعلية المتعلقة بكل مشروع.
    (d) Ground transportation ($3.2 million), which resulted mainly from the non-acquisition of specialized vehicles, delivery from the United Nations Logistics Base of an aircraft main deck loader and in-house modification to aircraft towing equipment, lower actual expenditures on the rental of vehicles and lower liability insurance costs owing to the delayed deployment of contingent-owned vehicles; UN (د) النقل البري (3.2 مليون دولار)، حيث تحققت أساسا جراء عدم اقتناء مركبات متخصصة، وتسلّم رافعة تحميل رئيسية خاصة بالطائرات من قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات وإدخال تعديلات نفذت بالوسائل الذاتية على معدات قطر الطائرات، وانخفاض النفقات الفعلية المتعلقة باستئجار المركبات وكذلك انخفاض تكاليف تأمين المسؤولية قبل الغير نتيجة لتأخر نشر المركبات المملوكة للوحدات؛
    19. Overall savings were attributable to lower actual expenditure related to official travel outside the mission area and the reduced scope of training programmes in line with the mission's downsizing and subsequent administrative liquidation, as well as to the higher-than-anticipated separation rate of international staff, which affected the mission's ability to release staff for training. UN 19 - يعزى إجمالي الوفورات إلى انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بالسفر الرسمي خارج منطقة البعثة، وإلى انخفاض نطاق البرامج التدريبية تمشيا مع تقليص حجم البعثة وما يعقبه من تصفية إدارية، إضافة إلى ارتفاع معدل انفصال الموظفين الدوليين من الخدمة بمعدل أعلى مما هو متوقع مما أثر على مقدرة البعثة على الإفراج عن الموظفين لأغراض التدريب.
    18. The unutilized balance of $428,200 under this heading is attributable primarily to reduced requirements for spare parts owing to the cannibalization of various items of communications equipment written off at the end of their useful economic life and to lower actual expenditure with respect to commercial communications owing to the reduced Mission share of the global transponder lease charges. UN 18 - يعزى الرصيد غير المستخدم البالغ 200 428 دولار في إطار هذا البند بالدرجة الأولى إلى انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار نظرا للقيام بعمليات تصليح بأجزاء مستعملة من مختلف قطع معدات الاتصال المشطوبة عند نهاية عمرها الاقتصادي المفيد، وانخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بالاتصالات التجارية نظرا لانخفاض نصيب البعثة من تكاليف عقد استئجار الجهاز المرسل المجاوب العالمي.
    the actual expenditure to 1 October 2011 in respect of the secondary data centre project amounts to $16.3 million. UN أما النفقات الفعلية المتعلقة بمشروع مركز البيانات الثانوي حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2011، فتبلغ 16.3 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus