"النفقات الفعلية المتكبدة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • actual expenditures incurred in
        
    • of actual expenditure incurred in
        
    • actual expenditures in
        
    • the actual expenditure incurred in
        
    • actual expenditure will be reported in
        
    Based on actual expenditures incurred in 1992, a resource growth of $1,360,100 is requested; UN واستنادا إلى النفقات الفعلية المتكبدة في عام ١٩٩٢، يطلب نمو في الموارد يبلغ ١٠٠ ٣٦٠ ١ دولار؛
    Based on actual expenditures incurred in 1992, a resource growth of $1,360,100 is requested; UN واستنادا إلى النفقات الفعلية المتكبدة في عام ١٩٩٢، يطلب نمو في الموارد يبلغ ١٠٠ ٣٦٠ ١ دولار؛
    The higher costs of travel are based on actual expenditures incurred in 2008/09. UN ويستند ارتفاع تكاليف السفر إلى النفقات الفعلية المتكبدة في الفترة 2008/2009.
    40. Reimbursement of actual expenditure incurred in prior financial periods shall be credited as miscellaneous income, according to rule 103.6 of Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN 40 - تنص القاعدة 103-6 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة على أن مردودات النفقات الفعلية المتكبدة في فترات مالية سابقة تقيد باعتبارها إيرادات متنوعة.
    The actual expenditures in implementing these arrangements would be reported in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2006-2007. UN وسوف يجري الإبلاغ في سياق تقرير الأداء الثاني المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، عن النفقات الفعلية المتكبدة في تنفيذ هذه الترتيبات.
    The higher costs of travel are based on actual expenditures incurred in 2008/09. UN ويستند ارتفاع تكاليف السفر إلى النفقات الفعلية المتكبدة في الفترة 2008/2009.
    (a) actual expenditures incurred in 1997, as of 31 October 1997; UN )أ( النفقات الفعلية المتكبدة في عام ٧٩٩١، كما هي في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١؛
    20. actual expenditures incurred in the reporting period for cleaning and gardening services amounted to $1,300 and resulted in an unutilized balance of $16,700 under the contractual services budget line item. UN ٢٠ - وصلت النفقات الفعلية المتكبدة في الفترة المشمولة بالتقرير مقابل خدمات النظافة والبستنة إلى ٣٠٠ ١ دولار وأسفرت عن رصيد غير مستخدم يبلغ ٧٠٠ ١٦ دولار تحت بند الخدمات التعاقدية.
    5. Takes note of the balance of 17,973,900 dollars of the appropriations for these missions for the biennium 2008 - 2009 based on actual expenditures incurred in 2008; UN 5 - تحيط علما بالرصيد البالغ 900 973 17 دولار من المبالغ المخصصة لهذه البعثات لفترة السنتين 2008-2009 والمعتمدة على أساس النفقات الفعلية المتكبدة في عام 2008؛
    5. Takes note of the balance of 6,641,400 dollars under the appropriation for the biennium 2008 - 2009 based on actual expenditures incurred in 2008; UN 5 - تحيط علما بالرصيد البالغ 400 641 6 دولار من المبالغ المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009 على أساس النفقات الفعلية المتكبدة في عام 2008؛
    5. Takes note of the balance of $17,973,900 under the appropriation for these missions for the biennium 2008-2009 based on actual expenditures incurred in 2008; UN 5 - تحيط علما بالرصيد البالغ 900 973 17 تحت بند المبالغ المعتمدة لهذه البعثات لفترة السنتين 2008-2009 على أساس النفقات الفعلية المتكبدة في 2008؛
    5. Takes note of the balance of $6,641,400 under the appropriation for the biennium 2008-2009 based on actual expenditures incurred in 2008; UN 5 - تحيط علما بالرصيد البالغ 400 641 6 دولار، تحت بند الاعتمادات المخصصة لفترة السنتين 2008-2009 على أساس النفقات الفعلية المتكبدة في عام 2008؛
    5. Takes note of the balance of 17,973,900 dollars of the appropriations for these missions for the biennium 2008 - 2009 based on actual expenditures incurred in 2008; UN 5 - تحيط علما بالرصيد البالغ 900 973 17 دولار من المبالغ المخصصة لهذه البعثات لفترة السنتين 2008-2009 والمعتمدة على أساس النفقات الفعلية المتكبدة في عام 2008؛
    5. Takes note of the balance of 6,641,400 dollars under the appropriation for the biennium 2008 - 2009 based on actual expenditures incurred in 2008; UN 5 - تحيط علما بالرصيد البالغ 400 641 6 دولار من المبالغ المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009 على أساس النفقات الفعلية المتكبدة في عام 2008؛
    (a) Within the same financial period, reimbursements of actual expenditures incurred may be credited to the accounts against which they were originally charged; reimbursements of actual expenditures incurred in prior financial periods shall be credited as miscellaneous income. UN (أ) تقيـد مردودات النفقات الفعلية المتكبدة في الفترة المالية ذاتها في الحسابات التي خصمت منها في الأصل؛ أما مردودات النفقات الفعلية المتكبدة في فترات مالية سابقة فتقيد باعتبارها إيرادات متنوعة.
    (a) Within the same financial period, reimbursements of actual expenditures incurred may be credited to the accounts against which they were originally charged; reimbursements of actual expenditures incurred in prior financial periods shall be credited as miscellaneous income. UN (أ) تقيـد مردودات النفقات الفعلية المتكبدة في الفترة المالية ذاتها في الحسابات التي خصمت منها في الأصل؛ أما مردودات النفقات الفعلية المتكبدة في الفترات المالية السابقة فتقيد باعتبارها إيرادات متنوعة.
    Within the same budget period, reimbursements of actual expenditures incurred may be credited to the accounts against which they were originally charged; reimbursements of actual expenditures incurred in prior budget periods shall be credited as other/miscellaneous revenue in accordance with regulation 3.3. UN تقيـد مردودات النفقات الفعلية المتكبدة في فترة الميزانية ذاتها كرصيد دائن في الحسابات التي خصمت منها في الأصل؛ أما مردودات النفقات الفعلية المتكبدة في فترات ميزانية سابقة فتقيد باعتبارها إيرادات أخرى/متنوعة، وفقا للبند 3-3.
    42. The misstatement of reimbursement of actual expenditure incurred in prior bienniums, while not material, led to an understatement of expenditure and miscellaneous income by the same amount in the current biennium. UN 42 - والخطأ في قيد مردودات النفقات الفعلية المتكبدة في فترات سنتين سابقة، وإن لم يكن خطأ جوهريا، أدى إلى تقليل النفقات والإيرادات المتنوعة بالمبلغ نفسه في فترة السنتين الجارية.
    3. Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with a summary of actual expenditure incurred in 2013/14 (see annex I). It indicates that the actual expenditure for that period amounted to $1,264,491,000 (gross), which represents 94.7 per cent of the apportionment of $1,335,248,000. UN 3 - تم تزويد اللجنة الاستشارية لدى استفسارها بموجز النفقات الفعلية المتكبدة في الفترة 2013/2014 (انظر المرفق 1). وتشير المعلومات إلى أن النفقات الفعلية لتلك الفترة بلغت 000 491 264 1 دولار (إجمالي)، وهو ما يمثل 94.7 في المائة من المخصصات البالغة 000 248 335 1 دولار.
    (b) Request the Secretary-General to report on the actual expenditures in the context of the second performance report for the biennium 2008-2009. UN (ب) أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن النفقات الفعلية المتكبدة في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2008-2009.
    30. The rate for common staff costs has been estimated at 49.3 per cent of net salaries, on the basis of the actual expenditure incurred in 2012/13 and the first six months of 2013/14, compared with 50 per cent for 2013/14 (ibid., para. 21). UN 30 - جرى تقدير معدل التكاليف العامة للموظفين بنسبة 49.3 في المائة من صافي المرتبات، على أساس النفقات الفعلية المتكبدة في الفترة 2012/2013 والأشهر الستة الأولى من الفترة 2013/2014، مقابل نسبة 50 في المائة للفترة 2013/2014 (المرجع نفسه، الفقرة 21).
    14. Authorizes the Secretary-General to proceed with the implementation of project 3 (rationalize information and communications technology organization), and decides that funding in the amount of 1.5 million dollars shall be provided from within the resources approved for the biennium 2010 - 2011 and that actual expenditure will be reported in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium; UN 14 - تأذن للأمين العام بالمضي في تنفيذ المشروع 3 (التنظيم المنهجي لمجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات)، وتقرر توفير تمويل قدره 1.5 مليون دولار من الموارد الموافق عليها لفترة السنتين 2010-2011 والإبلاغ عن النفقات الفعلية المتكبدة في سياق التقرير الثاني عن الأداء للميزانية البرنامجية لفترة السنتين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus