"النفقات المالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • financial expenditure
        
    • financial expenses
        
    • financial expenditures
        
    • fiscal expenditures
        
    • financial costs
        
    • financial outlays
        
    • financial outlay
        
    The Commission also noted that there were significant variations in reported financial expenditure among contractors in respect of a similar item, e.g. the cost per day of at-sea exploration. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن هناك فروقا كبيرة في النفقات المالية المبلغ عنها فيما بين المتعاقدين فيما يتعلق ببند بعينه، وهو تكلفة التنقيب في البحر في اليوم.
    It is also perceived that the financial expenditure for irrigated agriculture is quite high, while it takes a long time for financial returns to materialize. UN ويُتصور أيضا أن النفقات المالية على الزراعة المروية مرتفعة جدا، ويحتاج العائد المادي لوقت طويل كي يصبح واقعا ملموسا.
    financial expenditure versus technical implementation UN العلاقة بين النفقات المالية والتنفيذ التقنـي
    Interns, externs and research assistants bear all their own financial expenses. UN ويتحمل المتدربون الداخليون والخارجيون ومساعدو البحوث جميع النفقات المالية الخاصة بهم.
    Interns and externs bear all their own financial expenses. UN ويتحمل المتدربون الداخليون والخارجيون جميع النفقات المالية الخاصة بهم.
    IACWGE itself is continuing its work on budget codes and tracking of financial expenditures. UN وتواصل اللجنة المشتركة نفسها عملها في مجال رموز الميزانية ومتابعة النفقات المالية.
    Higher revenues and fiscal expenditures below those planned have resulted in a gradual narrowing of the fiscal imbalance in the third quarter. UN وارتفاع اﻹيرادات وانخفاض النفقات المالية عما كان مخططا أديا إلى تقليل الاختلال المالي تدريجيا في الربع الثالث من السنة المالية.
    financial expenditure versus technical implementation UN العلاقة بين النفقات المالية والتنفيذ التقنـي
    This rating was primarily the result of an understatement of financial expenditure due to the non-recording of commitments; weaknesses in the management and recording of non-expendable equipment and assets; and shortcomings in the procurement process. UN وجاء هذا التقدير أساسا نتيجة لبيان مبالغ النفقات المالية بأقل من المبالغ الحقيقية بسبب عدم تسجيل الالتزامات؛ ومواطن الضعف في إدارة وتسجيل المعدات والأصول غير المستهلكة؛ ونواحي قصور في عملة الشراء.
    The total financial expenditure decreased from ATS 6,349 billion to ATS 4,717 billion during this period. UN وانخفض إجمالي النفقات المالية من 349 6 بلايين شلن نمساوي إلى 4717 بلايين شلن نمساوي خلال هذه الفترة.
    The financial expenditure rose from ATS 82 million in 1991 to ATS 119 million in the year 2001. UN وارتفعت النفقات المالية من 82 مليون شلن نمساوي إلى 119 مليون شلن نمساوي عام 2001.
    The Commission also noted that there were significant variations in reported financial expenditure among contractors in respect of similar items. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن هناك اختلافات جوهرية بين المتعاقدين بشأن النفقات المالية المُبلَّغ عنها فيما يختص بالبنود المتماثلة.
    UNDP issues regular reports, including details of financial expenditure, to the project board and donors. UN ويصدر البرنامج الإنمائي تقارير منتظمة، عن مسائل منها تفاصيل النفقات المالية لمجلس إدارة المشروع والجهات المانحة.
    Interns, externs and research assistants bear all their own financial expenses. UN ويتحمل المتدربون الداخليون والخارجيون ومساعدو البحوث جميع النفقات المالية الخاصة بهم.
    Interns and externs bear all their own financial expenses. UN ويتحمل المتدربون الداخليون والخارجيون جميع النفقات المالية الخاصة بهم.
    Interns bear all their own financial expenses. UN ويتحمل المتدربون جميع النفقات المالية الخاصة بهم.
    Overall results. 8 financial expenditures by development results framework outcomes. 9 UN باء - النفقات المالية حسب نواتج إطار النتائج الإنمائية
    UNDP produces regular reports, including details of financial expenditures to project board and donors. UN ويعدّ البرنامج الإنمائي تقارير منتظمة تُقدم إلى مجلس إدارة المشروع والجهات المانحة عن مسائل منها تفاصيل النفقات المالية.
    Overall achievements.8 financial expenditures, by development results framework outcomes.10 UN بـــاء - النفقات المالية حسب نواتج إطار النتائج الإنمائية
    Recent rapid increases in fiscal expenditures in most ESCWA member countries sustained domestic demand and offset factors that reduced business and consumer confidence. UN وأدت الزيادات السريعة في النفقات المالية في معظم بلدان منطقة اللجنة في الآونة الأخيرة إلى دعم الطلب المحلي، وعادلت العوامل التي هزت الثقة لدى الأعمال التجارية والمستهلكين.
    During periods of economic decline, responsible national economic policy requires increases in fiscal expenditures to cushion the economic slowdown/regression. UN فخلال فترات التراجع الاقتصادي، تقتضي السياسة الاقتصادية الوطنية المسؤولة زيادات في النفقات المالية من أجل التخفيف من حدة التباطؤ/التراجع الاقتصادي.
    UNICEF has also advocated for reduction of the financial costs to poor families of sending children to school. UN ودعت اليونيسيف أيضا إلى خفض النفقات المالية التي تتكبدها الأسر الفقيرة التي ترسل أبناءها إلى المدرسة.
    That necessarily includes disclosure as to financial outlays and how donor funds have been utilized at the local level. UN ويشمل ذلك بالضرورة كشف النفقات المالية وكيفية استخدام أموال المانحين على الصعيد المحلي.
    Various types of taxes can be used to finance the gap between the financial outlay and the actual cost of services, for example, lower fares for public transportation. UN ويمكن فرض أنواع شتى من الضرائب بهدف سد الفجوة بين النفقات المالية وتكاليف الخدمات الفعلية الكفيلة بتقليل رسوم النقل العام على سبيل المثال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus