"النفقات المتكبدة خلال" - Traduction Arabe en Anglais

    • expenditures incurred during
        
    • expenditure incurred during
        
    • expenses incurred during
        
    • expenditures for
        
    • expenditures during
        
    Statement I presents income by major categories and a total of expenditures incurred during the biennium 2000-2001. UN ويشتمل البيان الأول على الإيرادات بحسب الفئات الرئيسية ومجموع النفقات المتكبدة خلال فترة السنتين 2000-2001.
    The Committee requests that the performance report also include explanations on expenditures incurred during the period concerned on major activities funded from cash contributions to the Voluntary Fund. UN وتطلب اللجنة أن يشمل تقرير الأداء أيضا تفسيرات بشأن النفقات المتكبدة خلال الفترة المعنية على الأنشطة الرئيسية الممولة من المساهمات النقدية المقدمة إلى صندوق التبرعات.
    expenditures incurred during the current mandate period amount to $2,868,900. UN وتبلغ النفقات المتكبدة خلال فترة الولاية الحالية ٩٠٠ ٨٦٨ ٢ دولار.
    For each nationally executed project, UNDP prepares a combined delivery report that shows all of the expenditure incurred during the year. UN ويعد البرنامج، فيما يتعلق بكل مشروع منفذ على الصعيد الوطني، تقريرا موحدا للإنجاز يبين جميع النفقات المتكبدة خلال السنة.
    Not all expenditure incurred during a reporting period may be considered as an actual and direct cost of exploration. UN ولا يجوز اعتبار جميع النفقات المتكبدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير تكاليف فعلية ومباشرة تتعلق بالاستكشاف.
    The expenses incurred during the evacuation included taxi fares, hotel bills and food as well as cash advances that were given to some of the evacuees. UN وشملت النفقات المتكبدة خلال عملية الإجلاء أجور التكسيات، وفواتير حساب الفنادق، وتقديم الطعام بالإضافة إلى سلفات نقدية قدمت إلى بعض الموظفين المجليين.
    Statement I presents income by major category and a total of expenditures incurred during the biennium 2002-2003. UN ويشتمل البيان الأول على الإيرادات بحسب الفئات الرئيسية ومجموع النفقات المتكبدة خلال فترة السنتين 2002-2003.
    The expenditures incurred during the year are set out in column 2 and increases/ (decreases) between the appropriation and actual expenditures are shown in column 3. UN وترد النفقات المتكبدة خلال العام في العمود ٢ وتندرج أوجه الزيادة/النقصان بين الاعتمادات والنفقات الفعلية تحت العمود ٣.
    Statement I includes all categories of income and a total for expenditures incurred during the biennium 1996-1997. UN ويشتمل البيان اﻷول على جميع فئات اﻹيرادات ومجموع النفقات المتكبدة خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Statement I includes all categories of income and a total for expenditures incurred during the 1994-1995 biennium. UN ويشتمل البيان اﻷول على جميع فئات اﻹيرادات ومجموع النفقات المتكبدة خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    23. Upon request, the Advisory Committee was provided with additional information on the expenditures incurred during the biennium 2006–2007 in relation to the enterprise content management system, under the regular budget. UN 23 - وزودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بمعلومات إضافية عن النفقات المتكبدة خلال فترة السنتين 2006-2007 فيما يتعلق بنظام إدارة المحتوى في المؤسسة، في إطار الميزانية العادية.
    23. Upon request, the Advisory Committee was provided with additional information on the expenditures incurred during the biennium 2006-2007 in relation to the enterprise content management system, under the regular budget. UN 23 - وزُودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بمعلومات إضافية عن النفقات المتكبدة خلال فترة السنتين 2006-2007 فيما يتعلق بنظام إدارة المحتوى، في إطار الميزانية العادية.
    Statement I includes various categories of income received and the total for the expenditures incurred during the financial period from 1 July 1996 to 30 June 1997. UN ويشمل البيان اﻷول الفئات المختلفة من اﻹيرادات المقبوضة ومجموع النفقات المتكبدة خلال الفترة المالية الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    Not all expenditure incurred during a reporting period may be considered an actual and direct cost of exploration. UN فلا يمكن اعتبار جميع النفقات المتكبدة خلال فترة مشمولة بالتقرير على أنها تكاليف فعلية ومباشرة تتعلق بالاستكشاف.
    For each nationally executed project, UNDP prepares a combined delivery report that shows all the expenditure incurred during the calendar year. UN ويُعد البرنامج، فيما يتعلق بكل مشروع منفذ وطنيا، تقريرا موحدا لﻹنجاز يُبين جميع النفقات المتكبدة خلال السنة التقويمية.
    expenditure incurred during UN النفقات المتكبدة خلال فترة السنتين
    18. expenditure incurred during the period relates to the acquisition of office automation equipment and office furniture and equipment. UN ٨١ - تتعلق النفقات المتكبدة خلال الفترة بإقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب وأثاث ومعدات المكاتب.
    With expenditure amounting to $22.5 million, the Institute recorded an excess of income over expenditure of $6.6 million, representing 29.33 per cent of the value of expenditure incurred during the biennium. UN ونظرا إلى أن النفقات بلغت 22.5 مليون دولار، سجل المعهد زيادة في الإيرادات على النفقات قدرها 6.6 ملايين دولار، مما يمثل 29.33 في المائة من قيمة النفقات المتكبدة خلال فترة السنتين.
    Kindly review whether the expenses incurred during this financial period are in accordance with the appropriations made by the Meeting of States Parties; UN برجاء استعراض ما إذا كانت النفقات المتكبدة خلال هذه الفترة المالية قد جرت وفقا للاعتمادات التي رصدها اجتماع الدول الأطراف؛
    (b) Whether the expenses incurred during these financial periods are in accordance with the appropriations approved by the Meeting of States Parties; UN (ب) ما إذا كانت النفقات المتكبدة خلال هاتين الفترتين الماليتين مطابقة للاعتمادات التي وافق عليها اجتماع الدول الأطراف؛
    expenditures for the period (column 3) that related to recurrent costs are $3,584,700 gross ($3,387,400 net). UN أما النفقات المتكبدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير )العمود ٣( والمتصلة بالتكاليف المتكررة فيبلغ إجماليها ٠٠٧ ٤٨٥ ٣ دولار )صافيها ٠٠٤ ٧٨٣ ٣ دولار(.
    29.99 Based on expenditures during the biennium 1994-1995 and in 1996, and projections for 1997 and during the biennium 1998-1999, the resources proposed under various sections of the proposed programme budget are contained in the table below. UN ٩٢-٩٩ استناد إلى النفقات المتكبدة خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وفي عام ١٩٩٦، وإسقاطات عام ١٩٩٧ واﻹسقاطات خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، ترد في الجدول أدناه الموارد المقترحة تحت مختلف أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus