Even at the national level, domestic expenditures on these crises are high. | UN | وحتى على الصعيد الوطني، فإن النفقات المحلية على هذه اﻷزمات مرتفعة. |
As the worst of the financial crisis passes, it is expected that domestic expenditures will increase to $25.7 billion in 2010. | UN | ومع انقضاء المرحلة الأسوأ من الأزمة المالية، من المتوقَّع أن تزداد النفقات المحلية إلى 25.7 بليون دولار في عام 2010. |
Projection of global domestic expenditures for population activities, 2008-2010 | UN | إسقاطات النفقات المحلية الشاملة المخصصة للأنشطة السكانية، 2008-2010 |
1.7 Private Consumption as % of Gross domestic expenditure | UN | الاستهلاك الخاص كنسبة مئوية من النفقات المحلية الإجمالية |
Some cash is held in currencies that are either legally restricted or not readily convertible to United States dollars and used exclusively for local expenses at the respective countries. | UN | ويحتفظ ببعض النقدية بالعملات التي هي إما مقيدة قانونياً أو غير قابلة للتحويل بسهولة إلى دولارات الولايات المتحدة وتُستخدم حصراً لتغطية النفقات المحلية في البلدان المعنية. |
Governments are considered to be responsible for most domestic expenditures for population activities. | UN | وتعتبر الحكومات مسؤولة عن أغلب النفقات المحلية المخصصة للأنشطة السكانية. |
domestic expenditures are estimated at $14.5 billion in 2004 and a rough estimate of resources mobilized by developing countries, as a group, yielded a figure of almost $14.9 billion for 2005. | UN | وقدرت النفقات المحلية بـ 14.5 بليون دولار في عام 2004 وكشف تقدير تقريبي أن حجم الموارد التي حشدتها البلدان النامية، كمجموعة، ناهز 14.9 بليون دولار في عام 2005. |
Each year, fewer countries provided information on domestic expenditures for population activities. | UN | وفي كل عام، يقل عدد البلدان التي تقدم معلومات عن النفقات المحلية المتعلقة بالأنشطة السكانية. |
Each year, fewer countries provided information on domestic expenditures for population activities. | UN | وفي كل عام، يقل عدد البلدان التي تقدم معلومات عن النفقات المحلية المتعلقة بالأنشطة السكانية. |
UNFPA has been monitoring domestic expenditures for population activities since 1997. | UN | وما فتئ صندوق الأمم المتحدة للسكان يرصد مسار النفقات المحلية لأغراض الأنشطة السكانية منذ عام 1997. |
UNFPA has been monitoring domestic expenditures for population activities since 1997. | UN | وما فتئ صندوق الأمم المتحدة للسكان يرصد النفقات المحلية على الأنشطة السكانية منذ عام 1997. |
Each year, fewer countries provide information on domestic expenditures for population activities. | UN | وفي كل عام، يقل عدد البلدان التي تقدم معلومات عن النفقات المحلية على الأنشطة السكانية. |
All States parties had agreed to substantially increase domestic expenditures for biodiversity protection over the same period. | UN | ووافقت جميع الدول الأطراف على زيادة النفقات المحلية من أجل حماية التنوع لبيولوجي خلال الفترة نفسها. |
24. The latest estimates and projections of global domestic expenditures for population activities for 2009-2011 are presented in table 2. | UN | 24 - ترد أحدث التقديرات والإسقاطات بشأن النفقات المحلية الشاملة المخصصة للأنشطة السكانية للفترة 2009-2011 في الجدول 2. |
Projection of global domestic expenditures for population activities, 2009-2011 | UN | إسقاطات النفقات المحلية الشاملة المخصصة للأنشطة السكانية، 2009-2011 |
Governments are considered to be responsible for most domestic expenditures for population activities. | UN | وتعتبر الحكومات مسؤولة عن أغلب النفقات المحلية المخصصة للأنشطة السكانية. |
All Parties agreed to substantially increase domestic expenditures for biodiversity protection over the same period. | UN | واتفق جميع الأطراف على تحقيق زيادة كبيرة في النفقات المحلية لحماية التنوع البيولوجي على مدى الفترة نفسها. |
1.8 Public Consumption as % of Gross domestic expenditure | UN | الاستهلاك العام كنسبة مئوية من النفقات المحلية الإجمالية |
The database for estimating domestic expenditure does not include all developing countries and is not always defined consistently. | UN | وقاعدة البيانات المتعلقة بتقدير النفقات المحلية لا تشمل جميع البلدان النامية كما أنها لا تحدد على الدوام بصورة متسقة. |
2.3 Some cash is held in currencies, which are either legally restricted or not readily convertible to euro and used exclusively for local expenses at the respective countries. | UN | 2-3 وبعض الأموال النقدية محتفظ بها بعملات مقيّد تحويلها من الناحية القانونية أو يتعذّر تحويلها بسهولة إلى اليورو، وتُستخدم حصرا لتغطية النفقات المحلية في بلدانها. |
Foreign exchange risk to UNFPA is mitigated where contributions are received in local currency from programme country Governments and used to fund local expenditures. | UN | ويعمد الصندوق إلى تخفيف مخاطر أسعار الصرف التي يتعرض لها، حيثما ترد إليه مساهماتٌ بالعملة المحلية من حكومات البلدان المستفيدة من البرامج وتستخدم في تمويل النفقات المحلية. |
5. local expenditure dynamics (relation to patterns of disbursements) | UN | 5 - ديناميات النفقات المحلية (العلاقة بأنماط الصرف) |