Detailed explanations of significant variances between budgeted expenditures and forecast expenditures were also provided to the Committee. | UN | وقدمت إلى اللجنة أيضا إيضاحات تفصيلية بشأن الفروق الهامة بين النفقات المدرجة في الميزانية والنفقات المتوقعة. |
The same delegation also stated that the budgeted expenditures for 2003 were too high compared to 2001 actual, and that the income projected for 2003 were unrealistic. | UN | وصرح الوفد ذاته بأن النفقات المدرجة في الميزانية لعام 2003 عالية للغاية مقارنة بالنفقات الفعلية لعام 2001، وأن الإيرادات المتوقعة لعام 2003 غير واقعية. |
The same delegation also stated that the budgeted expenditures for 2003 were too high compared to 2001 actual, and that the income projected for 2003 were unrealistic. | UN | وصرح الوفد ذاته بأن النفقات المدرجة في الميزانية لعام 2003 عالية للغاية مقارنة بالنفقات الفعلية لعام 2001، وأن الإيرادات المتوقعة لعام 2003 غير واقعية. |
Currently, about 18 per cent of budgeted expenditure was expected to be in United States dollars. | UN | وأضاف أنَّ من المتوقع، حالياً، أن تكون 18 في المائة من النفقات المدرجة في الميزانية بالدولار الأمريكي. |
The amounts in respect of cost-sharing and government cash counterpart contributions are based on budgeted expenditure for the year and will be adjusted on the rephasing of these budgets. | UN | وقد استند في تقدير المبالغ المتصلة بتقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة إلى النفقات المدرجة في الميزانية بالنسبة للعام، وسوف تعدل وفق إعادة تخطيط مراحل الميزانية. |
A. Private Fundraising and Partnerships budgeted expenditures for 2011 season | UN | ألف - النفقات المدرجة في الميزانية للسنة المالية 2011 فيما يتعلق بجمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه |
A. Private fund-raising and partnerships budgeted expenditures for 2011 season | UN | ألف - النفقات المدرجة في الميزانية للسنة المالية 2011 فيما يتعلق بجمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه |
A. Private Fundraising and Partnerships budgeted expenditures for 2011 season | UN | ألف - النفقات المدرجة في الميزانية للسنة المالية 2011 فيما يتعلق بجمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه |
Private Fundraising: 2011 workplan and proposed budget A. Private Fundraising and Partnerships budgeted expenditures for 2011 season | UN | ألف - النفقات المدرجة في الميزانية للسنة المالية 2011 فيما يتعلق بجمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه |
A. Private Fundraising and Partnerships budgeted expenditures for 2012 season | UN | ألف - النفقات المدرجة في الميزانية للسنة المالية 2012 فيما يتعلق بجمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه |
A. Private Fundraising and Partnerships budgeted expenditures for 2012 season | UN | ألف - النفقات المدرجة في الميزانية للسنة المالية 2012 فيما يتعلق بجمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه |
A. Private Fundraising and Partnerships budgeted expenditures for the 2009 season | UN | ألف - النفقات المدرجة في الميزانية فيما يتعلق بجمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه للسنة المالية 2009 |
Private Fundraising: 2010 workplan and proposed budget A. Private Fundraising and Partnerships budgeted expenditures for the 2010 season | UN | ألف - النفقات المدرجة في الميزانية فيما يتعلق بجمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه للسنة المالية 2010 |
Private Fundraising: 2010 workplan and proposed budget A. Private Fundraising and Partnerships budgeted expenditures for the 2010 season | UN | ألف - النفقات المدرجة في الميزانية فيما يتعلق بجمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه للسنة المالية 2010 |
In the Board's view, budgeted expenditure is only one of the indicators that should be used in the allocation of resources; risk and complexity of operations must also be taken into account. | UN | وفي رأي المجلس، أن النفقات المدرجة في الميزانية لا تمثل سوى مؤشر واحد من المؤشرات التي يتعين استخدامها في تخصيص الموارد؛ كما يجب مراعاة الخطر الذي تنطوي عليه العمليات ودرجة تعقيدها. |
The Office of Internal Oversight Services deploys resident auditors using a ratio of one auditor to every $100 million of budgeted expenditure. | UN | ويُلحِق مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعي الحسابات المقيمين بمعدل مراجع واحد لكل 100 مليون دولار من النفقات المدرجة في الميزانية. |
During this period, budgeted expenditure is projected to increase by over 50 per cent. | UN | وخلال هذه الفترة، يتوقع أن تزيد النفقات المدرجة في الميزانية بما يفوق 31 في المائة. |
Actual expenditure exceeded budgeted expenditure by 0.5 per cent. | UN | وتجاوزت النفقات الفعلية النفقات المدرجة في الميزانية بنسبة 0.5 في المائة. |
Total budgeted expenditure | UN | مجموع النفقات المدرجة في الميزانية |
Draft decisions Private Fundraising and Partnerships budgeted expenses for 2015 fiscal year | UN | ألف - النفقات المدرجة في الميزانية للسنة المالية 2015 فيما يتعلق بجمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه |
4. As at 31 March 2014, regular budget expenditures totalled Euro18.7 million, which represents 25.8 per cent of the gross expenditure budget for 2014. | UN | 4- وفي 31 آذار/مارس 2014، بلغ مجموع النفقات من الميزانية العادية 18.7 مليون يورو، أي ما يمثِّل 25.8 في المائة من إجمالي النفقات المدرجة في الميزانية لعام 2014. |
Regular budget expenditure (900 series costs) | UN | هـاء النفقات المدرجة في الميزانية العادية |
12. The Advisory Committee was informed that the projected expenditure for 2013/14 reflected lower-than-budgeted expenditure under all resource categories except information technology, consultants and medical. | UN | 12 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن النفقات المتوقعة للفترة 2013/2014 تعكس انخفاضا في النفقات بالقياس إلى النفقات المدرجة في الميزانية تحت جميع فئات الموارد باستثناء تكنولوجيا المعلومات، والخبراء الاستشاريين، والخدمات الطبية. |