"النفقات المرتبطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • expenses associated with
        
    • expenditures associated with
        
    • costs associated with
        
    • expenditure associated with
        
    • related expenses
        
    • expenditure linked to
        
    • expenses related to
        
    • costs related to the
        
    • related expenditures
        
    However, the expenses associated with the catering operation will be incurred for the entire biennium. UN ومع ذلك، سيتم تكبد النفقات المرتبطة بعمليات خدمات المطاعم لفترة السنتين بأكملها.
    The expenses associated with these assets would be reported in an organization's Statement of Income and Expenditure as follows: UN وتقيد النفقات المرتبطة بتلك الموجودات في بيان للإيرادات والنفقات خاص بالمنظمة على النحو التالي:
    The expenses associated with dealing with the consequences of the disaster over those years represent about $8 billion. UN وتبلغ النفقات المرتبطة بالتصدي لعواقب الكارثة خلال تلك السنوات حوالى ثمانية بلايين دولار.
    This income matched the $2.5 million expenditures associated with the relocation. UN ويساوي هذا المبلغ النفقات المرتبطة بعملية النقل هذه ومقدارها ٢,٥ مليون دولار.
    It noted with appreciation that the Host Government had agreed to cover costs associated with the move. UN ولاحظت الهيئة الفرعية مع التقدير أن الحكومة المضيفة قد وافقت على تغطية النفقات المرتبطة بالانتقال.
    Certain funds might be provided to support political parties while other funds were used only for expenditure associated with electoral campaigns. UN وهناك أموال معيَّنة يجوز تقديمها دعماً للأحزاب السياسية في حين يقتصر استخدام أموال أخرى على النفقات المرتبطة بالحملات الانتخابية.
    The Secretary-General, in his statement about the financial situation of the United Nations, had clearly stated that the first economy measure would be to reduce travel related expenses. UN وذلك في حين أعلن اﻷمين العام بوضوح، في بيانه بشأن الحالة المالية للمنظمة، أن أول إجراء للتوفير هو تخفيض النفقات المرتبطة باﻷسفار.
    These include expenses associated with the required renovation works, maintenance, energy consumption, other operating charges and the leasehold obligations in respect of off-site premises located outside of the Palais des Nations. The analysis is presented in table 5. UN وتشمل هذه التكاليف النفقات المرتبطة بما يلزم من أعمال التجديد والصيانة واستهلاك الطاقة، وتكاليف التشغيل الأخرى والالتزامات المتعلقة بأماكن العمل المستأجرة خارج قصر الأمم ويرد هذا التحليل في الجدول 5.
    At the same time, the Russian Federation is bearing all the expenses associated with storage, maintenance, ensuring the reserve's nuclear safety and security, as well as the application of safeguards. UN وفي الوقت نفسه، يتحمل الاتحاد الروسي جميع النفقات المرتبطة بتخزين ذلك الاحتياطي النووي والحفاظ عليه وكفالة أمنه وحمايته المادية، علاوة على تطبيق الضمانات عليه.
    30. The expenses associated with the appeals mechanism shall be borne out of [X]. UN 30- تؤخذ النفقات المرتبطة بآلية الطعون من [X].
    The Board recommends that Treasury systematically track, account for and report expenses associated with investment pooling in order to ensure that investment decisions are sound. UN ويوصي المجلس الخزانة بأن تتعقب بشكل منهجي النفقات المرتبطة بالتشارك في الاستثمار وتقوم بحصرها والإبلاغ عنها لكفالة حصافة القرارات المتصلة بالاستثمار.
    expenses associated with the establishment and operation of houses for the elderly and dormitory schools for orphans, for professional training and rehabilitation of invalids are also covered from the State budget. UN وتغطي ميزانية الدولة أيضا النفقات المرتبطة بإنشاء وتشغيل دور لرعاية المسنين ومدارس داخلية لﻷيتام، ومن أجل التدريب المهني وإعادة تأهيل العاجزين.
    A main objective is to allocate adequate financial benefits to families, in particular to those living in conditions of scarcity, in order to help them meet more readily the expenses associated with caring for family members. UN وأحد الأهداف الرئيسية كان تخصيص مستحقات مالية وافية للأسر، وخاصة للأسر التي تعاني من ضيق اليد، بغية مساعدتها وزيادة استعدادها لتحمّل النفقات المرتبطة برعاية أفراد الأسرة.
    60. Currently, mobility-related expenditures are included under common staff costs together with expenditures associated with the recruitment of new staff. UN 60 - يجري حاليا إدراج النفقات المتصلة بالتنقل تحت بند التكاليف العامة للموظفين مع النفقات المرتبطة بتعيين موظفين جدد.
    These figures exclude expenditures associated with the relocation of offices to Copenhagen and Geneva, which match the amounts contributed by the host governments for these purposes. UN ويستبعد من هذه اﻷرقام النفقات المرتبطة بنقل المكتبين إلى كوبنهاغن وجنيف، التي تساوي المساهمات التي قدمتها الحكومتان المضيفتان لهذين الغرضين.
    Column 6 should include all support activities which, in many cases, may be carried out by special common agencies, while expenditures associated with central command and direction of the military forces should be placed in column 7. UN وينبغي أن يشمل العمود ٦ جميع أنشطة الدعم التي يمكن أن تضطلع بها في كثير من اﻷحوال وكالات مشتركة خاصة، في حين ينبغي أن تدرج في العمود ٧ النفقات المرتبطة بالقيادة والتوجيه المركزيين للقوات المسلحة.
    Subsidization of entrepreneurs' costs associated with leasing of equipment; UN - تقديم إعانات مالية لتخفيف النفقات المرتبطة بتأجير المعدات؛
    The findings of the United Nations and World Bank expenditure review will provide an opportunity to concretely assess how this may be done, including a realistic timeline within which the Government can take on the costs associated with paying and equipping the security forces, as well as those for the justice system. UN وستتيح نتائج استعراض الإنفاق الذي تجريه الأمم المتحدة والبنك الدولي إجراء تقييم ملموس للسبل التي يمكن من خلالها تحقيق ذلك، بما في ذلك وضع جدول زمني واقعي يمكن فيه للحكومة أن تأخذ على عاتقها التكاليف المرتبطة بدفع أجور قوات الأمن وتجهيزها، فضلا عن النفقات المرتبطة بنظام العدالة.
    expenditure associated with damages resulting from the incident at Qana on 18 April 1996 UN النفقات المرتبطة باﻷضرار الناتجة عن الحادثة التي وقعت في قانا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦
    The Executive Board, in proposing the share of proceeds to cover administrative expenses and registration fees to recover any project related expenses, may consider proposing lower fees for small-scale CDM project activities. Validation and registration UN 21- يجوز للمجلس التنفيذي، عند اقتراح الحصة المخصصة من العائدات لتغطية النفقات الإدارية ورسوم التسجيل لاسترداد أي من النفقات المرتبطة بالمشروع، أن ينظر في اقتراح رسوم أقل لأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة.
    expenditure linked to projects by implementing partners UN النفقات المرتبطة بالمشاريع التي اضطلع بها الشركاء المنفذون
    His delegation agreed with the Advisory Committee that expenses related to temporary relocation should be limited by using existing resources to the maximum extent possible and avoiding duplication. UN وأضاف أن وفد بلده يؤيد اللجنة الاستشارية بشأن وجوب الحدّ من النفقات المرتبطة بالنقل المؤقت عن طريق استخدام الموارد المتاحة إلى أقصى حد ممكن وتجنب الازدواجية.
    costs related to the operation of the service are expected to be met from the resources already approved under the section for capital master plan associated costs. UN ويُتوقع تغطية تكاليف هذه الخدمة ضمن الموارد المعتمدة بالفعل في باب النفقات المرتبطة بالمشروع.
    The level of funding depends on the value of equipment received at the time of the liquidation of the particular mission, and the related expenditures are reflected in the individual mission's performance report. UN ويرتبط مستوى التمويل بقيمة المعدات المتلقاة وقت تصفية بعثة معينة، وتبين النفقات المرتبطة بذلك في تقرير الأداء لكل بعثة على حدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus