"النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • non-budgeted accrued expenses
        
    non-budgeted accrued expenses for end-of-service and post-retirement benefits UN النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية واستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    non-budgeted accrued expenses for end-of-service and post-retirement benefits UN النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية والمتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    non-budgeted accrued expenses UN النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية
    The second calculation shown is a net one, which includes non-budgeted accrued expenses for end-of-service and post-retirement benefits and any prior-period adjustments to income or expenditure. UN والطريقة الحسابية الثانية هي حساب صاف، يشمل النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وأي تسويات أدخلت على الإيرادات أو النفقات في فترة سابقة؛
    The second calculation shown is a net one, which includes non-budgeted accrued expenses for end-of- service and post-retirement benefits and any prior-period adjustments to income or expenditure. UN والطريقة الحسابية الثانية هي حساب صاف، يشمل النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وأي تسويات أدخلت على الإيرادات أو النفقات في فترة سابقة؛
    The second calculation shown is a net one, which includes non-budgeted accrued expenses for endofservice and post-retirement benefits and any prior-period adjustments to income or expenditure. UN والحساب الثاني هو حساب صاف، يشمل النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وأية تعديلات أدخلت على الإيرادات أو النفقات في فترة سابقة؛
    Hence, the effect of adopting this new policy in the current period is a decrease in both the liabilities and non-budgeted accrued expenses in the amount of $2,159,000; UN ومن ثم، فإن أثر اعتماد تلك السياسة الجديدة في الفترة الحالية يتمثل في انخفاض في الالتزامات وفي النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية على السواء بمبلغ قدره 000 159 2 دولار؛
    Hence, the effect of adopting this new policy in the current period is a decrease in both the liabilities and non-budgeted accrued expenses in the amount of $2,709,000; UN ومن ثم، فإن أثر اعتماد تلك السياسة الجديدة في الفترة الحالية يتمثل في انخفاض في الالتزامات وفي النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية على السواء بمبلغ قدره 000 709 2 دولار.
    The second calculation shown is a net one, which includes non-budgeted accrued expenses for end-of-service and post-retirement benefits and any prior-period adjustments to income or expenditure. UN والطريقة الحسابية الثانية هي حساب صاف، يشمل النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وأي تسويات أدخلت على الإيرادات أو النفقات في فترة سابقة.
    Hence, the effect of adopting this new policy in the current period is a decrease in both the liabilities and non-budgeted accrued expenses in the amount of $8,171,000. UN وبالتالي، سيَتَمثَّل تأثير اعتماد هذه السياسة الجديدة في الفترة الحالية في انخفاض في الالتزامات وفي النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية على حد سواء بمبلغ وقدره 000 171 8 دولار.
    Hence, the effect of adopting this new policy in the current period is a decrease in both the liabilities and non-budgeted accrued expenses in the amount of $4,886,000. UN وبالتالي، سيَتَمثَّل تأثير اعتماد هذه السياسة الجديدة في الفترة الحالية في انخفاض في الالتزامات وفي النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية على حد سواء بمبلغ وقدره 000 886 4 دولار.
    The second calculation shown is a net one, which includes non-budgeted accrued expenses for end-of-service and post-retirement benefits and any prior-period adjustments to income or expenditure. UN وطريقة الحساب الثانية المبينة هي حساب صاف يشمل النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وأية تعديلات أدخلت على الإيرادات أو النفقات في فترة سابقة؛
    non-budgeted accrued expenses for post-retirement liabilitiesb UN النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية فيما يتعلق بخصوم ما بعد التقاعد(ب)
    However, after taking into consideration the non-budgeted accrued expenses of $8 million acknowledged for end-of-service liabilities for the current period, the funding of which has not yet been provided, and after the prior-period adjustment, the adjusted net result as at 31 December 2007 represented an excess of $32 million. UN ومع ذلك، فإنه بعد أخذ النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية البالغة 8 ملايين دولار في الاعتبار التي أُقرّت ضمن التزامات انتهاء الخدمة للفترة الحالية، والتي لم يُوفر لها تمويل بعد وبعد تسويات الفترة السابقة، مثل الناتج الصافي المعدّل في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 زيادة بمقدار 32 مليون دولار.
    Furthermore, the net change in these liabilities during the year ended 30 June 2013 is shown in a separate line as " non-budgeted accrued expenses " in the statement of income and expenditures and reserves and fund balances; UN وبالإضافة إلى ذلك، يرد صافي التغيّر في هذه الالتزامات خلال السنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013 في إطار بند منفصل بعنوان " النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية " في بيان الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق؛
    The second calculation shown is a net one, which includes non-budgeted accrued expenses for end-of-service and post-retirement liabilities (see note 14), and any prior-period adjustments to income or expenditure. UN والحساب الثاني هو حساب صاف، يشمل النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية لالتزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد (انظر الملاحظة 14)، وأية تعديلات أدخلت على الإيرادات أو النفقات في فترة سابقة.
    Further, the net change in these liabilities during the year ended 30 June 2009 is shown in a separate line as " non-budgeted accrued expenses " in the statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances; UN وبالإضافة إلى ذلك، يرد التغير الصافي في هذه الالتزامات خلال السنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 بشكل منفصل في إطار " النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية " في بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق.
    The first calculation is based on income and expenditure only for the current period. The second calculation shown is a net one, which includes non-budgeted accrued expenses for end-of-service and post retirement liabilities (see note 14), and any prior-period adjustments to income or expenditure. UN وتستند الطريقة الأولى إلى إيرادات ونفقات الفترة الراهنة فقط؛ والحساب الثاني هو حساب صاف، يشمل النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية لالتزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد (انظر الملاحظة 14)، وأية تعديلات أدخلت على الإيرادات أو النفقات في فترة سابقة.
    However, after taking into consideration, for the first time, the non-budgeted accrued expenses of $11.4 million for end-of-service liabilities for the current period, the funding of which has not yet been decided, and after prior-period adjustment, the adjusted net result as at 31 December 2007 represented a deficit of $7.1 million. UN غير أنه بعد أخذ النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية بعين الاعتبار للمرة الأولى، وهي النفقات البالغة 11.4 ملايين دولار المرصودة لالتزامات نهاية الخدمة للفترة الحالية، والتي لم يُحدد بعد مصدر تمويلها، وبعد تسويات الفترات السابقة، مثلت النتيجة الصافية المعدلة عجزا مقداره 7.1 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus