expenditures for the period totalled $7,026,000, resulting in an unencumbered balance of $430,500. | UN | وبلغ مجموع النفقات عن الفترة 000 026 7 دولار، مما أوجد رصيدا غير مربوط قدره 500 430 دولار. |
The expenditures for the period totalled $5,349,000, resulting in an unencumbered balance of $2,025,800. | UN | وبلغ مجمـوع النفقات عن هــذه الفتــرة ٠٠٠ ٣٤٩ ٥ دولار، مما أدى الى وجــود رصيد غير مثقل قيمته ٨٠٠ ٠٢٥ ٢ دولار. |
The Secretary-General proposed that the expenditures for the period be charged to the budget of current peacekeeping operations and reported in the context of their performance reports. | UN | وقد اقترح اﻷمين العام تحميل النفقات عن هذه الفترة على ميزانية عمليات حفظ السلام الجارية وتقديم تقارير عنها في سياق تقارير اﻷداء لتلك العمليات. |
expenditure for the period amounted to $30,129,400 against an apportionment of $51,752,400. | UN | وبلغت النفقات عن الفترة 400 129 30 دولار في مقابل المخصص الذي بلغ 400 752 51 دولار. |
expenditure for the financial years 1996 and 1997 was ₤49,000. | UN | وبلغت النفقات عن السنتيــــن الماليتيـــن 1996 و 1997 مبلغ 000 49 جنيه استرليني. |
46. The table above shows that the Mission is projecting a sizable increase in expenditure over the budgeted amount for 2006/07. | UN | 46 - يوضح الجدول أعلاه أن البعثة تتوقع زيادة كبيرة في النفقات عن المبلغ المقرر في الميزانية للفترة 2006/2007. |
expenditures for the reporting period amounted to $21,400 owing to the deployment of fewer troops. | UN | وبلغت النفقات عن الفترة المشمولة بالتقرير ٤٠٠ ٢١ دولار بسبب انتشار عدد أقل من القوات. |
The newly revised estimates are aligned with the actual expenditures, when the expenditures for a specific item are final. | UN | وتتَّسق التقديرات المنقَّحة حديثا مع النفقات الفعلية عندما تكون النفقات عن بند معيَّن نهائية. |
The newly revised estimates are aligned with the actual expenditures, when the expenditures for a specific item are final. | UN | وتتَّسق التقديرات المنقَّحة حديثا مع النفقات الفعلية عندما تكون النفقات عن بند معيَّن نهائية. |
expenditures for the year amounted to $843,064, which resulted in a shortfall of income over expenditure of $111,585. | UN | وبلغت النفقات عن هذه السنة ٠٦٤ ٨٤٣ دولارا، وأسفر ذلك عن نقص اﻹيرادات عن النفقات بمبلغ ٥٨٥ ١١١ دولارا. |
expenditures for the first 6 months of the biennium are reflected separately under section 33. | UN | وتظهر النفقات عن اﻷشهر الستة اﻷولى من فترة السنتين على نحو منفصل تحت الباب ٣٣. |
expenditures for the year amounted to $977,987, which resulted in a shortfall of income over expenditure of $254,633. | UN | وبلغت النفقات عن هذه السنة ٩٨٧ ٩٧٧ دولارا، وأسفر ذلك عن نقص اﻹيرادات عن النفقات بمبلغ ٦٣٣ ٢٥٤ دولارا. |
expenditures for the period from 1 July 1993 to 31 March 1994, apportionment for | UN | النفقات عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤ |
Total expenditure for the period had amounted to $740.9 million, leaving an unencumbered balance of $81 million. | UN | وبلغ إجمالي النفقات عن تلك الفترة 740.9 مليون دولار، مخلفاً رصيداً غير مربوط قدره 81 مليون دولار. |
On this basis, expenditure for one year would amount to $1,068,000. | UN | وعلى هذا الأساس، ستبلغ النفقات عن سنة واحدة 000 068 1 دولار. |
The newly revised estimates are aligned with the actual expenditure, when the expenditure for a specific item is final. | UN | وتتَّسق التقديرات المنقَّحة حديثا مع النفقات الفعلية عندما تكون النفقات عن بند معيَّن نهائية. |
The newly revised estimates are aligned with the actual expenditure, when the expenditure for a specific item is final. | UN | وتتسق التقديرات المنقَّحة حديثا مع النفقات الفعلية عندما تكون النفقات عن بند معين نهائية. |
The current biennium deficit and prior-period adjustments are largely attributed to the non-proportionate increase in expenditure over income. | UN | ويعزى العجز المسجل في فترة السنتين الجارية وتسويات الفترات السابقة إلى حد كبير إلى الزيادة غير المتناسبة في النفقات عن الإيرادات. |
However, excess of expenditure over allotments under standard troop costs and clothing and equipment allowance for military contingents was attributable to the across-the-board allotment reductions referred to in paragraph 17 above. | UN | وتُعزى مع ذلك زيادة النفقات عن المخصصات تحت التكاليف الموحدة للقوات وبدل الملبس والمعدات للوحــدات العسكرية إلى خفض شامل للمخصص المشار إليه في الفقرة ١٧ أعلاه. |
Excess of expenditure over income | UN | فائض النفقات عن الإيرادات |
Total expenses in 2013 were $1 billion (2012: $1.03 billion), with the excess of expenses over revenue of $28 million funded from the accumulated surplus. Figure 3. | UN | وبلغ مجموع النفقات في عام 2013 1 بليون دولار (مقابل 1.03 بليون دولار في عام 2012)، وقد زادت النفقات عن الإيرادات بمبلغ 28 مليون دولار، وتم تمويل ذلك من الفائض المتراكم. |
There is thus a projected underexpenditure of $6,480,800, or 7.4 per cent. | UN | وبالتالي فمن المتوقع أن تقل النفقات عن الاعتمادات بمقدار 800 480 6 دولار، أي بنسبة 7.4 في المائة. |
Some of the overexpenditures recorded are due to accounting errors for which adjusting entries have been made. | UN | ويعود بعض ما سجل من زيادة في النفقات عن المقرر إلى أخطاء في الحساب وقد تم تصويبها. |