"النفقات عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • expenditures for
        
    • expenditure for
        
    • expenditure over
        
    • expenses over
        
    • underexpenditure
        
    • overexpenditures
        
    expenditures for the period totalled $7,026,000, resulting in an unencumbered balance of $430,500. UN وبلغ مجموع النفقات عن الفترة 000 026 7 دولار، مما أوجد رصيدا غير مربوط قدره 500 430 دولار.
    The expenditures for the period totalled $5,349,000, resulting in an unencumbered balance of $2,025,800. UN وبلغ مجمـوع النفقات عن هــذه الفتــرة ٠٠٠ ٣٤٩ ٥ دولار، مما أدى الى وجــود رصيد غير مثقل قيمته ٨٠٠ ٠٢٥ ٢ دولار.
    The Secretary-General proposed that the expenditures for the period be charged to the budget of current peacekeeping operations and reported in the context of their performance reports. UN وقد اقترح اﻷمين العام تحميل النفقات عن هذه الفترة على ميزانية عمليات حفظ السلام الجارية وتقديم تقارير عنها في سياق تقارير اﻷداء لتلك العمليات.
    expenditure for the period amounted to $30,129,400 against an apportionment of $51,752,400. UN وبلغت النفقات عن الفترة 400 129 30 دولار في مقابل المخصص الذي بلغ 400 752 51 دولار.
    expenditure for the financial years 1996 and 1997 was ₤49,000. UN وبلغت النفقات عن السنتيــــن الماليتيـــن 1996 و 1997 مبلغ 000 49 جنيه استرليني.
    46. The table above shows that the Mission is projecting a sizable increase in expenditure over the budgeted amount for 2006/07. UN 46 - يوضح الجدول أعلاه أن البعثة تتوقع زيادة كبيرة في النفقات عن المبلغ المقرر في الميزانية للفترة 2006/2007.
    expenditures for the reporting period amounted to $21,400 owing to the deployment of fewer troops. UN وبلغت النفقات عن الفترة المشمولة بالتقرير ٤٠٠ ٢١ دولار بسبب انتشار عدد أقل من القوات.
    The newly revised estimates are aligned with the actual expenditures, when the expenditures for a specific item are final. UN وتتَّسق التقديرات المنقَّحة حديثا مع النفقات الفعلية عندما تكون النفقات عن بند معيَّن نهائية.
    The newly revised estimates are aligned with the actual expenditures, when the expenditures for a specific item are final. UN وتتَّسق التقديرات المنقَّحة حديثا مع النفقات الفعلية عندما تكون النفقات عن بند معيَّن نهائية.
    expenditures for the year amounted to $843,064, which resulted in a shortfall of income over expenditure of $111,585. UN وبلغت النفقات عن هذه السنة ٠٦٤ ٨٤٣ دولارا، وأسفر ذلك عن نقص اﻹيرادات عن النفقات بمبلغ ٥٨٥ ١١١ دولارا.
    expenditures for the first 6 months of the biennium are reflected separately under section 33. UN وتظهر النفقات عن اﻷشهر الستة اﻷولى من فترة السنتين على نحو منفصل تحت الباب ٣٣.
    expenditures for the year amounted to $977,987, which resulted in a shortfall of income over expenditure of $254,633. UN وبلغت النفقات عن هذه السنة ٩٨٧ ٩٧٧ دولارا، وأسفر ذلك عن نقص اﻹيرادات عن النفقات بمبلغ ٦٣٣ ٢٥٤ دولارا.
    expenditures for the period from 1 July 1993 to 31 March 1994, apportionment for UN النفقات عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤
    Total expenditure for the period had amounted to $740.9 million, leaving an unencumbered balance of $81 million. UN وبلغ إجمالي النفقات عن تلك الفترة 740.9 مليون دولار، مخلفاً رصيداً غير مربوط قدره 81 مليون دولار.
    On this basis, expenditure for one year would amount to $1,068,000. UN وعلى هذا الأساس، ستبلغ النفقات عن سنة واحدة 000 068 1 دولار.
    The newly revised estimates are aligned with the actual expenditure, when the expenditure for a specific item is final. UN وتتَّسق التقديرات المنقَّحة حديثا مع النفقات الفعلية عندما تكون النفقات عن بند معيَّن نهائية.
    The newly revised estimates are aligned with the actual expenditure, when the expenditure for a specific item is final. UN وتتسق التقديرات المنقَّحة حديثا مع النفقات الفعلية عندما تكون النفقات عن بند معين نهائية.
    The current biennium deficit and prior-period adjustments are largely attributed to the non-proportionate increase in expenditure over income. UN ويعزى العجز المسجل في فترة السنتين الجارية وتسويات الفترات السابقة إلى حد كبير إلى الزيادة غير المتناسبة في النفقات عن الإيرادات.
    However, excess of expenditure over allotments under standard troop costs and clothing and equipment allowance for military contingents was attributable to the across-the-board allotment reductions referred to in paragraph 17 above. UN وتُعزى مع ذلك زيادة النفقات عن المخصصات تحت التكاليف الموحدة للقوات وبدل الملبس والمعدات للوحــدات العسكرية إلى خفض شامل للمخصص المشار إليه في الفقرة ١٧ أعلاه.
    Excess of expenditure over income UN فائض النفقات عن الإيرادات
    Total expenses in 2013 were $1 billion (2012: $1.03 billion), with the excess of expenses over revenue of $28 million funded from the accumulated surplus. Figure 3. UN وبلغ مجموع النفقات في عام 2013 1 بليون دولار (مقابل 1.03 بليون دولار في عام 2012)، وقد زادت النفقات عن الإيرادات بمبلغ 28 مليون دولار، وتم تمويل ذلك من الفائض المتراكم.
    There is thus a projected underexpenditure of $6,480,800, or 7.4 per cent. UN وبالتالي فمن المتوقع أن تقل النفقات عن الاعتمادات بمقدار 800 480 6 دولار، أي بنسبة 7.4 في المائة.
    Some of the overexpenditures recorded are due to accounting errors for which adjusting entries have been made. UN ويعود بعض ما سجل من زيادة في النفقات عن المقرر إلى أخطاء في الحساب وقد تم تصويبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus