"النفقات غير المتوقعة والاستثنائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • unforeseen and extraordinary expenses
        
    • unforeseen and extraordinary expenditures
        
    • unforeseen and extraordinary expenditure
        
    unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 2014-2015 UN النفقات غير المتوقعة والاستثنائية لفترة السنتين 2014-2015
    unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 2012-2013 UN النفقات غير المتوقعة والاستثنائية لفترة السنتين 2012-2013
    A draft of the traditional text of the biennial resolution on unforeseen and extraordinary expenses, revised to cover oversight services, is set out in annex III. UN ويورد المرفق الثالث مشروع لنص القرار الذي يصدر كل سنتين عادة بشأن النفقات غير المتوقعة والاستثنائية في صيغة منقحة لتغطية خدمات الرقابة.
    unforeseen and extraordinary expenditures UN النفقات غير المتوقعة والاستثنائية
    14.3 General Conference decision GC.2/Dec.27 established the Working Capital Fund at $9 million for the purpose of financing budgetary appropriations pending the receipt of contributions or unforeseen and extraordinary expenditure. UN ١٤-٣- أنشأ مقرَّر المؤتمر العام م ع-٢/م-٢٧ صندوق رأس المال المتداول بمبلغ ٩ ملايين دولار، بغرض تمويل اعتمادات الميزانية إلى حين تلقِّي الاشتراكات وتمويل النفقات غير المتوقعة والاستثنائية.
    Such expenses would be reported in the performance reports, consistent with the practice followed for unforeseen and extraordinary expenses related to peace and security, the International Court of Justice and the security of personnel. UN ويُبلَغ عن مثل هذه النفقات في تقارير الأداء بما يتماشى مع الممارسة المتبعة في التعامل مع النفقات غير المتوقعة والاستثنائية المتعلقة بالسلام والأمن، ومحكمة العدل الدولية، وأمن الموظفين.
    Protracted negotiation processes combined with the need to respond quickly often make it necessary for the Secretary-General to draw on the authority granted to him by the General Assembly, without the prior concurrence of the Committee, to enter into commitments for unforeseen and extraordinary expenses on an urgent and timely basis. UN فعمليات التفاوض الممتدة التي تقترن بضرورة توفر الاستجابة السريعة كثيرا ما تستلزم من الأمين العام أن يلجأ إلى السلطة التي خولتها إياه الجمعية العامة للدخول في التزامات بشأن النفقات غير المتوقعة والاستثنائية بصورة مستعجلة وفي التوقيت المناسب، دون الحصول على موافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية.
    unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 2000-2001 UN النفقات غير المتوقعة والاستثنائية لفترة السنتين 2000-2001
    1. unforeseen and extraordinary expenses UN المواضيع ١ - النفقات غير المتوقعة والاستثنائية
    3. Commitments in the amount of $7.4 million had been entered into in order to meet unforeseen and extraordinary expenses. UN 3 - وقال إنه تم الدخول في التزامات بمبلغ 7.4 ملايين دولار لتغطية النفقات غير المتوقعة والاستثنائية.
    unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 2004-2005 UN النفقات غير المتوقعة والاستثنائية لفترة السنتين 2004-2005
    unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 2004-2005 (A/59/90 and A/59/551) UN النفقات غير المتوقعة والاستثنائية لفترة السنتين 2004-2005 (A/59/90 و A/59/551)
    The request is made under the terms of paragraph 1 of General Assembly resolution 46/187 of 20 December 1991 on unforeseen and extraordinary expenses. UN والطلب مقدم بموجب أحكام الفقرة ١ من قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٧ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ بشأن النفقات غير المتوقعة والاستثنائية.
    The Assembly’s biennial resolution on unforeseen and extraordinary expenses makes provision for the Secretary-General, with certain conditions, to enter into commitments of an unforeseen and urgent nature without immediately reverting to the Assembly for approval of the required resources. UN ويتضمن قرار الجمعية الذي تصدره كل سنتين بشأن النفقات غير المتوقعة والاستثنائية نصا يأذن للأمين العام، في ظل ظروف معيّنة، بالدخول في التزامات بشأن الأنشطة غير المتوقعة وذات الطابع المستعجل دون الرجوع فورا إلى الجمعية العامة للموافقة على الموارد اللازمة.
    60. The Working Capital Fund was first established in 1946 to provide the advances necessary to finance budgetary appropriations, pending the receipt of contributions, and to finance unforeseen and extraordinary expenses pending appropriation action by the General Assembly. UN 60 - أُنشئ صندوق رأس المال المتداول أصلا في عام 1946 لتوفير السُلف اللازمة لتمويل اعتمادات الميزانية إلى حين استلام الاشتراكات، وتمويل النفقات غير المتوقعة والاستثنائية في انتظار اتخاذ الجمعية العامة إجراءً لتخصيص الاعتمادات.
    1. unforeseen and extraordinary expenses UN 1 - النفقات غير المتوقعة والاستثنائية
    - unforeseen and extraordinary expenses (A/59/90; A/59/__) UN - النفقات غير المتوقعة والاستثنائية A/59/--)؛ (A/59/--
    The Assembly, in its resolution 49/233 A, decided to limit the utilization of the Fund to the start-up phase of new peacekeeping operations, to the expansion of existing ones or to unforeseen and extraordinary expenditures related to peacekeeping. UN وقررت الجمعية في قرارها 49/233 قصر استخدام الصندوق على مرحلة بدء عمليات حفظ السلام الجديدة، أو توسيع العمليات الجارية أو لمواجهة النفقات غير المتوقعة والاستثنائية المتعلقة بحفظ السلام.
    The Assembly, in its resolution 49/233 A, decided to limit the utilization of the Fund to the start-up phase of new peacekeeping operations, to the expansion of existing ones or to unforeseen and extraordinary expenditures related to peacekeeping. UN وقررت الجمعية، في قرارها 49/233 ألف، قصر استعمال الصندوق على مرحلة بدء عمليات حفظ السلام الجديدة، أو توسيع نطاق العمليات القائمة، أو لتغطية النفقات غير المتوقعة والاستثنائية المتصلة بحفظ السلام.
    The General Assembly, in resolution 49/233 A, decided to limit the utilization of the Fund to the start-up phase of new peacekeeping operations, to the expansion of existing ones or to unforeseen and extraordinary expenditures related to peacekeeping. UN وفي القرار 49/233 ألف، قررت الجمعية العامة قصر استعمال الصندوق على مرحلة بدء عمليات حفظ السلام الجديدة، أو توسيع نطاق العمليات القائمة، أو لتغطية النفقات غير المتوقعة والاستثنائية المتصلة بحفظ السلام.
    That action would restore the Fund to its approved level of $150 million, whose use the General Assembly in its resolution 49/233 had restricted to the start-up phase of new peacekeeping missions, expansion of existing missions and unforeseen and extraordinary expenditure related to peacekeeping. UN وهذا الإجراء يعيد الصندوق إلى المستوى الموافَق عليه، وهو 150 مليون دولار، والذي قيَّدت الجمعية العامة، في قرارها 49/233، استخدامه فحصرته في مرحلة بدء بعثات حفظ السلام، وتوسيع البعثات الموجودة، ودفع النفقات غير المتوقعة والاستثنائية المتصلة بحفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus