expenditures for 2008 are estimated at $126,835,100. | UN | وتقدر النفقات لعام 2008 بمبلغ 100 835 126 دولار. |
expenditures for 2006 are estimated at $102,873,300, reflecting a budget implementation rate of approximately 60 per cent. | UN | وتُقدر النفقات لعام 2006 بمبلغ 300 873 102 دولار، وتعكس معدلا لتنفيذ الميزانية قدره حوالي 60 في المائة. |
II. Revised projections of income and estimated expenditures for 2002 | UN | ثانيا - الإيرادات المتوقعة المنقحة وتقديرات النفقات لعام 2002 |
The cost savings for 2009 as a result of this measure will be about $94,000 compared with the expenditure for 2008. | UN | ونتيجة لهذه التدابير، ستبلغ وفورات التكاليف لعام 2009 نحو 000 94 دولار بالمقارنة مع النفقات لعام 2008. |
Total expenditure for 2004 was derived from the first two sources - LILs and TALs. | UN | ومُول مجموع النفقات لعام 2004 من المصدرين الأولين، أي القروض المخصصة للتعلم والابتكار وقروض المساعدة التقنية. |
Total expenditure for 2003 was derived from the first two sources - LILs and TALs. | UN | ومُول مجموع النفقات لعام 2003 من المصدرين الأولين، أي القروض المخصصة للتعلم والابتكار وقروض المساعدة التقنية. |
expenditures in 1995, including the prizes, totalled $42,185. | UN | وبلغ مجموع النفقات لعام ١٩٩٥ بما في ذلك الجوائز ١٨٥ ٤٢ دولارا. |
III. Revised projections of income and estimated expenditures for 2003 | UN | ثالثا - التوقعات المنقحة للإيرادات وتقديرات النفقات لعام 2003 |
The Advisory Committee notes that expenditures for 2011 amounted to $646,000, resulting in an implementation rate of 66 per cent. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن النفقات لعام 2011 بلغت 000 646 دولار ، مما أسفر عن معدل تنفيذ قدره 66 في المائة. |
expenditures for 1996 are estimated at $2,109,800. | UN | وتقدر النفقات لعام ١٩٩٦ بمبلغ ٨٠٠ ١٠٩ ٢ دولار. |
The report outlines the expenditures for 1993 and the estimated requirements for the biennium 1994-1995. | UN | ويبين التقرير النفقات لعام ١٩٩٣ والاحتياجات التقديرية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
The total expenditures for 1993 approached $17.4 million, which is $5.5 million in excess of the 1993 total income of $11.9 million. | UN | وناهز مجموع النفقات لعام ١٩٩٣، مبلغ ١٧,٤ مليون دولار، بزيادة قدرها ٥,٥ ملايين دولار عن مجموع ايرادات عام ١٩٩٣ البالغة ١١,٩ مليون دولار. |
expenditures for 2013, as at 11 October 2013 | UN | النفقات لعام 2013، حتى 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013 |
expenditures for 2013, as at 25 November 2013 | UN | النفقات لعام 2013، حتى تاريخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 |
Accordingly, the revised forecast for total expenditure for 2013 is $3,549,900. | UN | وبناء على ذلك، تبلغ التوقعات المنقحة لمجموع النفقات لعام 2013 ما قدره 900 549 3 دولار. |
The expenditure for 2012 is presented in line with cost classification, as requested in decision 2010/32. | UN | وترد النفقات لعام 2012 وفقا لتصنيف التكاليف، كما طُلب في المقرر 2010/32. |
Taking into account current expenditure patterns and the planned activities for the remainder of the year, it is anticipated that total expenditure for 2011 will amount to $64.2 million. | UN | واستنادا إلى أنماط الإنفاق الحالية والأنشطة المقررة للفترة المتبقية من العام، يُتوقع أن يصل مجموع النفقات لعام 2011 إلى 64.2 مليون دولار. |
Total expenditure for 2006 decreased dramatically from $336.6 million in 2005 to $162.3 million 2006, a decline of 52 per cent. | UN | وشهد مجموع النفقات لعام 2006 انخفاضا حادا، من 336.6 مليون دولار في عام 2005 إلى 162.3 مليون دولار في عام 2006، أي بنسبة قدرها 52 في المائة. |
Total expenditure for 2005 is projected at $1,183,700, with a closing balance of $472,160 in the INSTRAW trust fund at the end of 2005. | UN | ومن المتوقع أن يصل مجموع النفقات لعام 2005 إلى 700 183 1 دولار، مع رصيد ختامي للصندوق الاستئماني للمعهد يبلغ 160 472 دولارا في نهاية عام 2005. |
This view is based on current conditions under which the annual programme and budget has been prepared and has also taken into account the expenditure for 1998 and projected revised requirements for 1999. | UN | وتستند هذه النظرة إلى الظروف الراهنة التي تم فيها إعداد البرنامج السنوي والميزانية وأُخذت فيها أيضاً بعين الاعتبار النفقات لعام 1998 والاحتياجات المنقحة المتوقعة لعام 1999. |
Taking note also of the status of expenditures in 2013 as set out in the annex to the present decision, | UN | وإذ يحيط علماً أيضاً بحالة النفقات لعام 2013، كما وردت في مرفق هذا المقرر، |
20. Tunisia: The 1994 expenditure in Tunisia covered only the support provided to the Honorary Representative in Tunis. | UN | ٠٢ - تونس: لم تغط النفقات لعام ٤٩٩١ في تونس إلا الدعم المقدم للممثل الفخري في تونس. |
(a) Total expenditure in 1995 was basically constant - at $1,257.4 million, it was only 1 per cent over the level of expenditure of 1994, representing the smallest increase since 1993; | UN | )أ( استقر مجموع النفقات في عام ١٩٩٥ أساسا عند ٢٥٧,٤ ١ مليون دولار، أي لم يزد على مستوى النفقات لعام ١٩٩٤ إلا بنسبة ١ في المائة فقط، مسجلا بذلك أقل زيادة منذ عام ١٩٩٣؛ |