"النقابية" - Traduction Arabe en Anglais

    • trade union
        
    • of Association
        
    • trade unions
        
    • trade-union
        
    • labour
        
    • of union
        
    • organize
        
    • the union
        
    • academic
        
    • Association of
        
    • Association and
        
    The labour law provides the procedures for exercising trade union rights. UN وينص قانون العمل على الإجراءات التي تنظِّم ممارسة الحقوق النقابية.
    Subject matter: trade union privileges; arbitrary dismissal, appeal against enforceable judgement UN الموضوع: الامتيازات النقابية والتسريح التعسفي والطعن في حكم واجب الإنفاذ
    Another grave complaint concerns the exercise of freedom of Association and trade union rights by municipal employees in Zacapa. UN وكانت هناك شكوى أخرى من الشكاوى الخطيرة تتعلق بانتهاك سلطات بلدية زاكابا لحرية تكوين الجمعيات والحقوق النقابية.
    His case is also before the ILO Committee on Freedom of Association. UN وقضيته معروضة كذلك على لجنة الحرية النقابية التابعة لمنظمة العمل الدولية.
    The unit oversees more than 300 cases prioritized by trade union movements. UN وتفحص الوحدة ما يزيد على 300 قضية تحدد أولوياتها الحركات النقابية.
    Freedom of Association has encouraged trade union pluralism, and 10 trade union federations and 2 employers' organizations have been established. UN وشجعت الحرية النقابية التعددية النقابية التي تجلت في إنشاء عشر نقابات ومنظمتين لأرباب العمل.
    They are proof of respect for the right to trade union freedom and the right to freedom of Association. UN وفي وجودها دليل واضح على احترام الحق في الحرية النقابية والحق في حرية تكوين الجمعيات.
    After Cyprus' independence, the trade union movement became more organised and grew in numbers. UN وبعد استقلال قبرص أصبحت الحركة النقابية أكثر تنظيماً وتزايد عدد أعضائها.
    Measures taken for the promotion of the trade union rights of persons with disabilities UN التدابير المُتخذة لتعزيز الحقوق النقابية للأشخاص ذوي الإعاقة
    Finally, several articles of the labour Code were to be amended in order to strengthen trade union rights as a whole. UN وينبغي تعديل عدة مواد من قانون العمل بغية دعم الحقوق النقابية بوجه عام.
    Membership in trade union and professional organizations UN عضوية الاتحادات النقابية والمنظمات المهنية؛
    The Guinean women's trade union movement has existed ever since the First Republic. UN اشتغلت المركزية النقابية النسائية في غينيا منذ الجمهورية الأولى.
    Freedom of Association and Protection of the Right to Organise Convention; UN اتفاقية الحرية النقابية وحماية حق التنظيم؛
    Freedom of Association and Protection of the Right to organize Convention 1940 UN اتفاقية الحرية النقابية وحماية حق التنظيم لعام 1940
    The International Labor Organization Convention No. 87 concerning Freedom of Association and Protection of the Right to organize, 1948 UN :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم، 1948
    Furthermore, Belizean trade unions had recognized the need to lobby for regulations that would oblige employers to recognize and negotiate with them. UN وعلاوة على ذلك، أقرت اتحادات بليز النقابية بضرورة الضغط في سبيل وضع أنظمة تلزم أرباب العمل بالاعتراف بها والتفاوض معها.
    According to one source, there are cases of trade-union members being dismissed from their work owing to their union activities. UN وأفاد أحد المصادر أن هناك حالات صُرف فيها أعضاء النقابات العمالية من عملهم بسبب اشتراكهم في اﻷنشطة النقابية.
    Regarding the full implementation of union pluralism, the government is seeking ways to improve the situation through a process of tripartite consensus. UN وبخصوص تنفيذ التعددية النقابية تنفيذاً تاماً، تسعى الحكومة إلى إيجاد سبل لتحسين الوضع من خلال عملية توافق ثلاثي في الآراء.
    Now President, fortuitously and for the time being, I am extremely concerned that it is said that the Government will dismantle the union movement by decree. UN أما الآن فيصدف أنني الرئيس حالياً، وأشعر ببالغ القلق إذ يقال إن الحكومة ستحل الحركة النقابية بمرسوم.
    Other users will be private-sector business, labour and professional organizations, universities and other academic and research institutions, and centres for the development and diffusion of technology. UN وهناك مستعملون آخرون من قبيل اﻷعمال التجارية في القطاع الخاص، والمنظمات النقابية والمهنية، والجامعات وغيرها من المعاهد اﻷكاديمية والبحثية، ومراكز تطوير التكنولوجيا ونشرها.
    These are, in particular, the precedents established by the United Nations Committee against Torture, the Committee on Freedom of Association of ILO and the International Court of Justice itself. UN ونحن نشير هنا بوجه خاص إلى السوابق التي وضعتها لجنة مناهضة التعذيب التابعة لﻷمم المتحدة، ولجنة الحرية النقابية التابعة لمنظمة العمل الدولية، ومحكمة العدل الدولية نفسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus