The labour law provides the procedures for exercising trade union rights. | UN | وينص قانون العمل على الإجراءات التي تنظِّم ممارسة الحقوق النقابية. |
Subject matter: trade union privileges; arbitrary dismissal, appeal against enforceable judgement | UN | الموضوع: الامتيازات النقابية والتسريح التعسفي والطعن في حكم واجب الإنفاذ |
Another grave complaint concerns the exercise of freedom of Association and trade union rights by municipal employees in Zacapa. | UN | وكانت هناك شكوى أخرى من الشكاوى الخطيرة تتعلق بانتهاك سلطات بلدية زاكابا لحرية تكوين الجمعيات والحقوق النقابية. |
His case is also before the ILO Committee on Freedom of Association. | UN | وقضيته معروضة كذلك على لجنة الحرية النقابية التابعة لمنظمة العمل الدولية. |
The unit oversees more than 300 cases prioritized by trade union movements. | UN | وتفحص الوحدة ما يزيد على 300 قضية تحدد أولوياتها الحركات النقابية. |
Freedom of Association has encouraged trade union pluralism, and 10 trade union federations and 2 employers' organizations have been established. | UN | وشجعت الحرية النقابية التعددية النقابية التي تجلت في إنشاء عشر نقابات ومنظمتين لأرباب العمل. |
They are proof of respect for the right to trade union freedom and the right to freedom of Association. | UN | وفي وجودها دليل واضح على احترام الحق في الحرية النقابية والحق في حرية تكوين الجمعيات. |
After Cyprus' independence, the trade union movement became more organised and grew in numbers. | UN | وبعد استقلال قبرص أصبحت الحركة النقابية أكثر تنظيماً وتزايد عدد أعضائها. |
Measures taken for the promotion of the trade union rights of persons with disabilities | UN | التدابير المُتخذة لتعزيز الحقوق النقابية للأشخاص ذوي الإعاقة |
Finally, several articles of the labour Code were to be amended in order to strengthen trade union rights as a whole. | UN | وينبغي تعديل عدة مواد من قانون العمل بغية دعم الحقوق النقابية بوجه عام. |
Membership in trade union and professional organizations | UN | عضوية الاتحادات النقابية والمنظمات المهنية؛ |
The Guinean women's trade union movement has existed ever since the First Republic. | UN | اشتغلت المركزية النقابية النسائية في غينيا منذ الجمهورية الأولى. |
Freedom of Association and Protection of the Right to Organise Convention; | UN | اتفاقية الحرية النقابية وحماية حق التنظيم؛ |
Freedom of Association and Protection of the Right to organize Convention 1940 | UN | اتفاقية الحرية النقابية وحماية حق التنظيم لعام 1940 |
The International Labor Organization Convention No. 87 concerning Freedom of Association and Protection of the Right to organize, 1948 | UN | :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم، 1948 |
Furthermore, Belizean trade unions had recognized the need to lobby for regulations that would oblige employers to recognize and negotiate with them. | UN | وعلاوة على ذلك، أقرت اتحادات بليز النقابية بضرورة الضغط في سبيل وضع أنظمة تلزم أرباب العمل بالاعتراف بها والتفاوض معها. |
According to one source, there are cases of trade-union members being dismissed from their work owing to their union activities. | UN | وأفاد أحد المصادر أن هناك حالات صُرف فيها أعضاء النقابات العمالية من عملهم بسبب اشتراكهم في اﻷنشطة النقابية. |
Regarding the full implementation of union pluralism, the government is seeking ways to improve the situation through a process of tripartite consensus. | UN | وبخصوص تنفيذ التعددية النقابية تنفيذاً تاماً، تسعى الحكومة إلى إيجاد سبل لتحسين الوضع من خلال عملية توافق ثلاثي في الآراء. |
Now President, fortuitously and for the time being, I am extremely concerned that it is said that the Government will dismantle the union movement by decree. | UN | أما الآن فيصدف أنني الرئيس حالياً، وأشعر ببالغ القلق إذ يقال إن الحكومة ستحل الحركة النقابية بمرسوم. |
Other users will be private-sector business, labour and professional organizations, universities and other academic and research institutions, and centres for the development and diffusion of technology. | UN | وهناك مستعملون آخرون من قبيل اﻷعمال التجارية في القطاع الخاص، والمنظمات النقابية والمهنية، والجامعات وغيرها من المعاهد اﻷكاديمية والبحثية، ومراكز تطوير التكنولوجيا ونشرها. |
These are, in particular, the precedents established by the United Nations Committee against Torture, the Committee on Freedom of Association of ILO and the International Court of Justice itself. | UN | ونحن نشير هنا بوجه خاص إلى السوابق التي وضعتها لجنة مناهضة التعذيب التابعة لﻷمم المتحدة، ولجنة الحرية النقابية التابعة لمنظمة العمل الدولية، ومحكمة العدل الدولية نفسها. |