The Drafting Committee would be responsible for harmonizing the input from those discussions in preparation of the final report. | UN | وأضاف أن لجنة الصياغة تضطلع بمسؤولية التوفيق بين الإسهامات المتمخضة عن تلك النقاشات أثناء إعدادها للتقرير الختامي. |
The participation of speakers coming from various horizons could lead to wider outlooks and more valuable discussions. | UN | ويمكن أن تفضي مشاركة متحدثين ذوي وجهات نظر مختلفة إلى توسيع الرؤية وزيادة النقاشات القيمة. |
The participation of speakers reflecting various points of view could lead to wider outlooks and more valuable discussions. | UN | ويمكن أن تفضي مشاركة متحدثين ذوي وجهات نظر مختلفة إلى توسيع مجال الرؤية وزيادة النقاشات القيمة. |
It is in the search for the answers to those simple questions that my delegation finds these debates and discussions on R2P of extreme interest. | UN | وبحثا عن الأجوبة لهذه الأسئلة البسيطة يجد وفدي أن هذه النقاشات والمناقشات المتعلقة بمسؤولية الحماية هامة للغاية. |
This formal plenary meeting will be followed by the second round of informal debates on agenda item 6. | UN | وستعقب هذه الجلسة العامة الرسمية جولة ثانية من النقاشات غير الرسمية المتعلقة بالبند 6 من جدول الأعمال. |
All of these efforts represent a foundation rich with ideas to initiate discussion. | UN | وهذه المجهودات تمثِّل قاعدة غنية بالأفكار من شأنها السماح ببدء النقاشات. |
They are routinely used in public debate, policy formulation and business decisions. | UN | ويجري استخدامها بشكل روتيني في النقاشات العامة ولدى صياغة السياسات واتخاذ القرارات في عالم الأعمال. |
The structured discussions under his presidency on negative security assurances and a comprehensive programme of disarmament were most useful and productive. | UN | فقد كانت النقاشات المنظمة التي ترأسها بخصوص ضمانات الأمن السلبية وبرنامج شامل لنزع السلاح مفيدة ومثمرة إلى أقصى حد. |
He's focused, conscientious, he participates actively in classroom discussions... | Open Subtitles | يركز , يجتهد , يشارك في النقاشات الدراسية |
Four issues were central in discussions of development. | UN | واحتلت أربع قضايا الصدارة في النقاشات بشأن التنمية. |
In this regard, the work of UNCTAD should be fully integrated into international discussions on migration. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي إدراج عمل الأونكتاد بصفة كاملة في النقاشات الدولية بشأن الهجرة. |
The GFMD faces the challenge of facilitating more diverse discussions and greater transparency; and opening up the discussions. | UN | ويواجه المنتدى التحدي المتمثل في تيسير مناقشات أكثر تنوعا وقدر أكبر من الشفافية؛ وانفتاح النقاشات. |
It will be important to include environmental considerations into discussions of the root causes of human trafficking. | UN | وسيكون من المهم إدراج الاعتبارات البيئية ضمن النقاشات المتعلقة بالأسباب الجذرية للاتجار بالبشر. |
:: Coordination SUD follows French budget debates closely at the governmental and parliamentary level. | UN | :: تتابع المنظمة عن كثب النقاشات المتعلقة بالميزانية الفرنسية على مستوى الحكومة والبرلمان. |
This can be achieved by contributing to ongoing debates and as far as possible publishing on specific issues. | UN | ويمكن تحقيق ذلك عن طريق المساهمة في النقاشات الجارية والقيام قدر الإمكان بنشر مقالات تتناول مسائل محددة. |
Thus far, the Special Committee had considered several topics at the same time. That practice had begun to affect the effectiveness of its debates. | UN | وكانت اللجنة، حتى اﻵن، تقوم بالنظر في مسائل عدة في الوقت نفسه، اﻷمر الذي بدأ يؤثر على فعالية النقاشات. |
debates may be conducted in Hebrew and Arabic; simultaneous translation is available. | UN | ويمكن أن تدور هذه النقاشات بالعبرية والعربية، مع الترجمة الفورية. |
debates may be conducted in Hebrew and Arabic; simultaneous translation is available. | UN | ويمكن أن تدور هذه النقاشات بالعبرية والعربية، وتتاح الترجمة الفورية. |
We believe that it would be useful to reflect on the following points in the discussion of the new draft resolution of the General Assembly on this question. | UN | إننا نعتقد أنه سكون من المجدي إدراج النقاط التالية في النقاشات المتصلة بمشروع القرار الجديد المتعلق بهذه المسألة: |
I was not planning to speak in this formal setting, but in the light of the debate, let me nonetheless add a few points in the plenary here. | UN | لم أكن أنوي الحديث في هذه الجلسة العامة الرسمية، لكن النقاشات أوحت لي بأن أضيف بعض الملاحظات، بعد إذنكم. |
And I've heard all the bleeding heart arguments. I've read all the fucking bumper stickers. | Open Subtitles | ويثيرون الكثير من النقاشات ونحن نتلقى الكثير من القذارة |
Of course. How could I forget the numerous conversations | Open Subtitles | بالتأكيد كيف لي أن أنسى العديد من النقاشات |
I'm sure you and Frederick have had many a conversation about my bad behavior, Jack. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك و فريدريك خضتم الكثير من النقاشات حول سلوكي السيء يا جاك كيف قام بوصفي ؟ |