"النقاشات" - Traduction Arabe en Anglais

    • discussions
        
    • debates
        
    • discussion
        
    • debate
        
    • arguments
        
    • conversations
        
    • conversation
        
    The Drafting Committee would be responsible for harmonizing the input from those discussions in preparation of the final report. UN وأضاف أن لجنة الصياغة تضطلع بمسؤولية التوفيق بين الإسهامات المتمخضة عن تلك النقاشات أثناء إعدادها للتقرير الختامي.
    The participation of speakers coming from various horizons could lead to wider outlooks and more valuable discussions. UN ويمكن أن تفضي مشاركة متحدثين ذوي وجهات نظر مختلفة إلى توسيع الرؤية وزيادة النقاشات القيمة.
    The participation of speakers reflecting various points of view could lead to wider outlooks and more valuable discussions. UN ويمكن أن تفضي مشاركة متحدثين ذوي وجهات نظر مختلفة إلى توسيع مجال الرؤية وزيادة النقاشات القيمة.
    It is in the search for the answers to those simple questions that my delegation finds these debates and discussions on R2P of extreme interest. UN وبحثا عن الأجوبة لهذه الأسئلة البسيطة يجد وفدي أن هذه النقاشات والمناقشات المتعلقة بمسؤولية الحماية هامة للغاية.
    This formal plenary meeting will be followed by the second round of informal debates on agenda item 6. UN وستعقب هذه الجلسة العامة الرسمية جولة ثانية من النقاشات غير الرسمية المتعلقة بالبند 6 من جدول الأعمال.
    All of these efforts represent a foundation rich with ideas to initiate discussion. UN وهذه المجهودات تمثِّل قاعدة غنية بالأفكار من شأنها السماح ببدء النقاشات.
    They are routinely used in public debate, policy formulation and business decisions. UN ويجري استخدامها بشكل روتيني في النقاشات العامة ولدى صياغة السياسات واتخاذ القرارات في عالم الأعمال.
    The structured discussions under his presidency on negative security assurances and a comprehensive programme of disarmament were most useful and productive. UN فقد كانت النقاشات المنظمة التي ترأسها بخصوص ضمانات الأمن السلبية وبرنامج شامل لنزع السلاح مفيدة ومثمرة إلى أقصى حد.
    He's focused, conscientious, he participates actively in classroom discussions... Open Subtitles يركز , يجتهد , يشارك في النقاشات الدراسية
    Four issues were central in discussions of development. UN واحتلت أربع قضايا الصدارة في النقاشات بشأن التنمية.
    In this regard, the work of UNCTAD should be fully integrated into international discussions on migration. UN وفي هذا الصدد، ينبغي إدراج عمل الأونكتاد بصفة كاملة في النقاشات الدولية بشأن الهجرة.
    The GFMD faces the challenge of facilitating more diverse discussions and greater transparency; and opening up the discussions. UN ويواجه المنتدى التحدي المتمثل في تيسير مناقشات أكثر تنوعا وقدر أكبر من الشفافية؛ وانفتاح النقاشات.
    It will be important to include environmental considerations into discussions of the root causes of human trafficking. UN وسيكون من المهم إدراج الاعتبارات البيئية ضمن النقاشات المتعلقة بالأسباب الجذرية للاتجار بالبشر.
    :: Coordination SUD follows French budget debates closely at the governmental and parliamentary level. UN :: تتابع المنظمة عن كثب النقاشات المتعلقة بالميزانية الفرنسية على مستوى الحكومة والبرلمان.
    This can be achieved by contributing to ongoing debates and as far as possible publishing on specific issues. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق المساهمة في النقاشات الجارية والقيام قدر الإمكان بنشر مقالات تتناول مسائل محددة.
    Thus far, the Special Committee had considered several topics at the same time. That practice had begun to affect the effectiveness of its debates. UN وكانت اللجنة، حتى اﻵن، تقوم بالنظر في مسائل عدة في الوقت نفسه، اﻷمر الذي بدأ يؤثر على فعالية النقاشات.
    debates may be conducted in Hebrew and Arabic; simultaneous translation is available. UN ويمكن أن تدور هذه النقاشات بالعبرية والعربية، مع الترجمة الفورية.
    debates may be conducted in Hebrew and Arabic; simultaneous translation is available. UN ويمكن أن تدور هذه النقاشات بالعبرية والعربية، وتتاح الترجمة الفورية.
    We believe that it would be useful to reflect on the following points in the discussion of the new draft resolution of the General Assembly on this question. UN إننا نعتقد أنه سكون من المجدي إدراج النقاط التالية في النقاشات المتصلة بمشروع القرار الجديد المتعلق بهذه المسألة:
    I was not planning to speak in this formal setting, but in the light of the debate, let me nonetheless add a few points in the plenary here. UN لم أكن أنوي الحديث في هذه الجلسة العامة الرسمية، لكن النقاشات أوحت لي بأن أضيف بعض الملاحظات، بعد إذنكم.
    And I've heard all the bleeding heart arguments. I've read all the fucking bumper stickers. Open Subtitles ويثيرون الكثير من النقاشات ونحن نتلقى الكثير من القذارة
    Of course. How could I forget the numerous conversations Open Subtitles بالتأكيد كيف لي أن أنسى العديد من النقاشات
    I'm sure you and Frederick have had many a conversation about my bad behavior, Jack. Open Subtitles أنا متأكد أنك و فريدريك خضتم الكثير من النقاشات حول سلوكي السيء يا جاك كيف قام بوصفي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus