"النقاط الثلاث التالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • following three points
        
    • the following three
        
    I will therefore limit my intervention to highlighting the following three points. UN ولذلك سأقتصر في كلمتي على تسليط الضوء على النقاط الثلاث التالية.
    In that regard, I would stress the following three points. UN وفي هذا الصدد، أود التشديد على النقاط الثلاث التالية.
    I now wish to underscore the following three points. UN وأود الآن أن أشدد على النقاط الثلاث التالية.
    China believes that the following three points should be observed in conducting dialogue and cooperation among civilizations. UN وتعتقد الصين أنه ينبغي مراعاة النقاط الثلاث التالية عند إجراء الحوار والتعاون بين الحضارات.
    In order to take forward the co-facilitators' recommendations, I would like to raise the following three points for further consideration. UN وللمضيّ قُدُماً بتوصيات الميسِّرين المشاركين، أودّ أن أطرح النقاط الثلاث التالية للمزيد من النظر فيها.
    However, this definition could be improved by the addition of the following three points: UN ومع ذلك، يمكن تحسين هذا التعريف بإضافة النقاط الثلاث التالية:
    Regarding the efforts to deal with conflicts, I would like to emphasize the following three points. UN وفيما يتعلق بالجهود المبذولة لمعالجة الصراعات أود أن أشدد على النقاط الثلاث التالية.
    From this viewpoint, I would like in particular to make the following three points. UN ومن وجهة النظر هذه، أود بوجه خاص أن أوضح النقاط الثلاث التالية.
    In that connection, I would like to emphasize the following three points. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشدد على النقاط الثلاث التالية.
    In that connection, I wish to emphasize the following three points. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد النقاط الثلاث التالية.
    Let me set the record straight on the following three points. UN اسمحوا لي أن أضع الأمور في نصابها بخصوص النقاط الثلاث التالية.
    In the initial study of the matter, on the basis of which the standard rates of reimbursement were established in 1973, the following three points were considered: UN وفي الدراسة اﻷولية التي أجريت بشأن المسألة وحددت على أساسها في عام ١٩٧٣ معدلات السداد الموحدة، بحثت النقاط الثلاث التالية:
    4. In implementing action 22, States parties are invited to take into account the following three points: UN 4 - وعند تنفيذ الإجراء 22، تدعى الدول الأطراف إلى أن تأخذ في الحسبان النقاط الثلاث التالية:
    86. The following three points were made during the debate: UN 89- خلصت المناقشة إلى النقاط الثلاث التالية:
    That is why we wish to stress the following three points raised in the Secretary-General's report on the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major conferences. UN ولهذا السبب نود أن نشدد على النقاط الثلاث التالية التي أثارها الأمين العام في تقريره عن التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية.
    4. Japan places particular emphasis, among the measures recommended in the Secretary-General’s report, upon the following three points: UN ٤ - وتضع اليابان توكيدا خاصا على النقاط الثلاث التالية من بين التدابير الموصى بها في تقرير اﻷمين العام:
    30. In addition to the conclusions and recommendations presented by the ad hoc expert group in its report, Ukraine deems it necessary to add the following three points for consideration: UN ٣٠ - وإضافة إلى الاستنتاجات والتوصيات التي عرضها فريق الخبراء المخصص في تقريره، ترى أوكرانيا ضرورة إضافة النقاط الثلاث التالية للنظر فيها:
    8. The introduction of standard rates of reimbursement established the amounts payable, on an equal basis, to Governments for their troops who serve side-by-side in United Nations peacekeeping operations. In the initial study of the matter, on which basis the standard rates of reimbursement were established in 1973, the following three points were considered: UN 8 - إن الأخذ بمعدلات سداد موحدة قد حدد المبالغ المستحقة، على قدم المساواة، للحكومات مقابل تقديمها لقواتها التي تخدم جنبا إلى جنب في قوات حفظ السلام وفي الدراسة الأولية التي أجريت بشأن المسألة وحددت على أساسها في عام 1973 معدلات السداد الموحدة، بحثت النقاط الثلاث التالية:
    81. According to the Secretary-General's report (A/54/763), in the initial study on the basis of which the standard rates of reimbursement were established in 1973, the following three points were considered: UN 81 - ووفقا لتقرير الأمين العام (A/54/763)، روعيت في الدراسة الأولية التي حددت على أساسها المعدلات القياسية لسداد التكاليف لعام 1973 النقاط الثلاث التالية:
    9. As indicated in paragraph 8 of the report of the Secretary-General on the review of the rates of reimbursement to the Governments of troop-contributing States (A/54/763), the following three points were considered in the initial study on the basis of which the standard rates of reimbursement were established in 1973: UN 9 - وكما هو مبين في الفقرة 8 من تقرير الأمين العام من استعراض معدلات سداد المبالغ التي ترد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات (A/54/763)، بُحثـت النقاط الثلاث التالية في الدراسة الأولية التي حُددت على أساسها معدلات السداد الموحدة في عام 1973:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus