This has further aggravated the tension on the Korean peninsula, which still remains one of the world's hot spots, and there prevails a highly touch-and-go situation, which counts down before another war breaks out. | UN | وقد أدى ذلك إلى زيادة تفاقم التوتر في شبه الجزيرة الكورية، التي لا تزال واحدة من النقاط الساخنة في العالم، وتسودها حالة بالغة التفجر، وكأنها في مرحلة العد التنازلي السابق لاندلاع حرب أخرى. |
Never before has the United Nations been present and active in so many hot spots across the continents as it is today. | UN | ولم يحدث قط من قبل أن كانت اﻷمم المتحدة متواجدة ونشطة في مثل هذا العدد الكبير من النقاط الساخنة عبر القارات كما هي اليوم. |
Since February 2000, a group of international experts has been conducting four-month feasibility studies on specific activities and technical requirements on the identified four " hot spots " ; | UN | ومنذ شباط/فبراير 2000، ظل فريق خبراء دولي يعمل في إجراء دراسات جدوى لمدة أربعة أشهر لأنشطة محددة وللمتطلبات التقنية في " النقاط الساخنة الأربع " ؛ |
A number of mining operations are located near highly vulnerable biodiversity hotspots. | UN | ويقع عدد من مناطق عمليات التعدين بالقرب من النقاط الساخنة للتنوع البيولوجي المعرضة لخطر شديد. |
This should be supplemented with an improved rapid deployment capacity of UNMIS in order to strengthen troop levels in hotspots. | UN | وينبغي أن يُعزز ذلك بتحسين قدرة البعثة على الانتشار السريع بغية دعم مستوى القوات في النقاط الساخنة. |
The work on mapping decadal changes should be taken further with the use of better quality satellite images in order to identify hot spot areas and to carry out regular monitoring; | UN | ومن ثم ينبغي المضي في العمل على رسم خرائط التغيرات العِقدية باستخدام صور ساتلية أجود من أجل تحديد مناطق النقاط الساخنة والقيام برصد منتظم؛ |
1. hot spots, ecological networks and corridors | UN | 1 - النقاط الساخنة والشبكات والمعابر الإيكولوجية |
The Beit Lahia wastewater treatment plant and its sewage lake is one of the major environmental " hot spots " where urgent remedial action is required. | UN | تعتبر معالجة مياه الفضلات في بيت لاهيا وبحيرة الصرف بها من " النقاط الساخنة " البيئية الرئيسية التي تحتاج إلى إجراءات علاجية عاجلة. |
A joint water project is currently being implemented to assist African countries to establish early warning mechanisms detecting hot spots where sustainability is threatened and to help them deal with the growing ecological impacts of large cities on the continent's resources. | UN | ويجري الآن تنفيذ مشروع مشترك للمياه لمساعدة البلدان الأفريقية على إنشاء آليات الإنذار المبكر التي تكشف النقاط الساخنة حيثما تكون الاستدامة معرضة للخطر ولمساعدة تلك البلدان على التعامل مع التأثيرات الإيكولوجية المتزايدة للمدن الكبيرة الواقعة على موارد القارة. |
The meeting also agreed on the deletion of a number of " hot spots " from the list of most significant pollution sources in the Baltic Sea. | UN | كما اتفق المجتمعون على شطب عدد من " النقاط الساخنة " من قائمة أشد المصادر تلويثا في بحر البلطيق. |
Yeah, it means he's using hot spots to communicate via Wi-Fi. | Open Subtitles | هذا يعني أنه يقوم بأستخدام النقاط الساخنة للأتصال عبر الواي - فاي |
September 11th, underscored the need to have dialogue with non-Muslims and other faiths to understand each other and to try to resolve these hot spots that fester and cause this type of hatred. | Open Subtitles | أحداث الحادى عشر من سبتمبر أظهرت الحاجة للحوار مع غير المسلمين والديانات الأخرى ليفهموا بعضهم البعض ومحاولة حل هذه النقاط الساخنة التى تحدث هذا النوع من الكراهية |
On election day human rights officers monitored 50 polling stations pre-designated as potential " hot spots " in the capital as well as in 11 provincial towns. | UN | وقام موظفو حقوق الإنسان يوم إجراء الانتخابات برصد 50 مكتباً للاقتراع نعتت مسبقا ب " النقاط الساخنة " المحتملة وذلك في العاصمة وفي 11 مدينة من مدن المقاطعات. |
In addition to the events of 11 September 2001, acts of terrorism throughout the world have escalated, especially related to a number of other crisis situations and " hot spots " throughout the world. | UN | وبالإضافة إلى أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001، تصاعدت الأعمال الإرهابية في كافة أنحاء العالم، لا سيما المتعلقة بعدد من الحالات المتأزمة الأخرى و " النقاط الساخنة " في أرجاء العالم. |
Mountains provided freshwater to half the world's population and were home to half of all global biodiversity hotspots. | UN | وتوفر الجبال المياه العذبة لنصف سكان العالم، وهي موطن لنصف مجموع `النقاط الساخنة` للتنوع البيولوجي في العالم. |
General Trust Fund for the Clean-up of hotspots Following the Kosovo Conflicts and Preparation of Guidelines on Assessment and Remedial Measures for Post-conflict Environmental Damages | UN | الصندوق الاستئماني العام لتنظيف النقاط الساخنة في أعقاب صراعات كوسوفو، وإعداد مبادئ توجيهية للتقييم والإجراءات العلاجية للأضرار البيئية في أعقاب الصراعات |
General Trust Fund for the Clean-up of hotspots following the Kosovo Conflicts and Preparation of Guidelines on Assessment and Remedial Measures for Post-conflict Environmental Damages | UN | الصندوق الاستئماني العام لتنظيف النقاط الساخنة في أعقاب النزاع في كوسوفو، وإعداد مبادئ توجيهية للتقييم والإجراءات العلاجية للأضرار البيئية في أعقاب النزاعات |
General Trust Fund for the Clean-up of hotspots Following the Kosovo Conflicts and Preparation of Guidelines on Assessment and Remedial Measures for Post-conflict Environmental Damages. | UN | الصندوق الاستئماني العام لتنظيف النقاط الساخنة في أعقاب الصراع في كوسوفو، وإعداد مبادئ توجيهية للتقييم والإجراءات العلاجية للأضرار البيئية في أعقاب الصراعات |
As one participant put it, while the Council was designed to focus on " hotspots " that could threaten international peace and security, its agenda had become burdened with too many thematic issues. | UN | وكما قال أحد المشاركين، ففي حين كان الغرض من المجلس أن يركز على ' ' النقاط الساخنة`` التي يمكن أن تهدد السلام والأمن الدوليين، فإن جدول أعماله أصبح مثقلا بعدد أكبر من اللازم من القضايا المتخصصة. |
Today most of the original hot spot issues affecting Africa's peace and stability are, in the final analysis, attributable to poverty and underdevelopment. | UN | وفي التحليل الأخير، تعزى معظم النقاط الساخنة الأصلية، التي تؤثر اليوم على السلام والاستقرار في أفريقيا، إلى الفقر والتخلف. |
Clay, get the Wi-Fi hotspot set up. | Open Subtitles | الطين، والحصول على النقاط الساخنة واي فاي اقامة. |
It gives an overview of mercury toxicity, exposure pathways and health and environmental impacts, in addition to available reference levels. It also provides an overview of assessments of mercury exposures for some specific exposure scenarios, including hot-spot exposures. | UN | وتعطي الوثيقة لمحة عامة عن كمية الزئبق ومسارات التعرض والآثار الصحية والبيئية، إضافةً إلى المستويات المرجعية المتاحة، كما تعطي أيضاً لمحة عامة عن تقييمات التعرض للزئبق في بعض سيناريوهات التعرض المحددة، ولا سيما التعرض في النقاط الساخنة. |