"النقالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • mobile
        
    • portable
        
    • stretcher
        
    • cell
        
    • gurney
        
    • phones
        
    • end-of-life
        
    • mobiles
        
    • the backboard
        
    Sphygmomanometers are available in different styles such as wall unit, mobile unit, pocket unit, and desk model. UN ومقاييس ضغط الدم متاحة بطرازات مختلفة مثل الوحدة الحائطية والوحدة النقالة ووحدة الجيب والطراز المكتبي.
    It was indicated that the goal of those platforms was to promote alternative means of payment enabling mobile commerce. UN وأُشِير إلى أنَّ الهدف من تلك البرامج هو الترويج لاستخدام وسائل دفع بديلة تتيح مزاولة التجارة النقالة.
    Choice of law theories on mobile goods under national law vary. UN وتختلف نظريات اختيار القانون بشأن البضائع النقالة بمقتضى القانون الوطني.
    The situation is more promising in the mobile sector. UN ويبدو الوضع واعداً أكثر في قطاع الهواتف النقالة.
    The following is a list of the portable tank special provisions: UN وفيما يلي قائمة باﻷحكام الخاصة التي تطبق على الصهاريج النقالة:
    Guidance document on the environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones: mobile Phone Partnership Initiative UN وثيقة توجيه بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة: مبادرة الشراكات في الهواتف النقالة
    The group also reviewed rules that may apply to transboundary movement of used and end-of-life mobile phones. UN كما استعرض الفريق القواعد التي يمكن تطبيقها على نقل الهواتف النقالة المستعملة والهالكة عبر الحدود.
    Project 3: Recovery and recycling of end-of-life mobile phones UN المشروع 3: استعادة وإعادة تدوير الهواتف النقالة الهالكة
    Progress report by the Chair of the mobile Phone Working Group UN التقرير المرحلي الذي أعده رئيس الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة
    Technical matters: review of the guidance document on environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones UN تنفيذالمسائل التقنية: استعراض الوثيقة التوجيهية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستَعملة التي انتهى عمرها
    You're a credit to your mobile Infantry unit. Thank you. Open Subtitles أنت وثيقة إئتمان ، لوحدتك النقالة للمشاة شكراً لك
    Funds have supported the work of WHO with national health ministries to train health workers to use mobile devices for health data collection. UN ودعّمت الأموال المرصودة عمل منظمة الصحة العالمية مع وزارات الصحة الوطنية لتدريب الأخصائيين الصحيين على استخدام الأجهزة النقالة لجمع البيانات الصحية.
    Members of the affected community generated information using social media and widely available mobile technologies. UN وأنتج أفراد المجتمعات المتضررة المعلومات باستخدام وسائط الإعلام الاجتماعية والتقنيات النقالة المتاحة على نطاق واسع.
    The use of mobile devices was becoming a powerful tool for financial transactions, especially in developing countries. UN كما أن استخدام الأجهزة النقالة يغدو حاليا أداة قوية في المعاملات المالية، لا سيما في البلدان النامية.
    Provisionally adopted guidance document on environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones UN الوثيقة التوجيهية المعتمدة مؤقتاً بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة
    Submitted by the mobile Phone Partnership Initiative UN مقدمة من مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة
    The Basel Convention control procedure would then apply where such waste mobile phones are hazardous wastes in accordance: UN ومن ثم يطبق إجراء الرقابة بموجب اتفاقية بازل حينما تكون هذه الهواتف النقالة المستعملة نفايات خطرة طبقاً لـ:
    That document summarized the five guidelines developed by the mobile Phone Partnership Initiative. UN وقد لخصت تلك الوثيقة المبادئ التوجيهية الخمسة التي وضعتها مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة.
    For insulated portable tanks, top fittings shall be surrounded by a spill collection reservoir with suitable drains. UN وفي حالة الصهاريج النقالة المعزولة، تحاط التركيبات القمية بحوض لتجميع السوائل المنسكبة مزود بوسائل تصريف.
    Fusible elements shall not be utilized on portable tanks with a test pressure which exceeds 2.65 bar. UN ولا تستخدم المكونات القابلة للانصهار على الصهاريج النقالة التي يزيد ضغط اختبارها على ٥٦,٢ بار.
    You had the O2 tank on the stretcher inside of secured in the side compartment. Open Subtitles لديك خزان أوكسجين على النقالة بدل تأمينه في الحافظ الجانبي
    When I'm done, the world will fear their cell phone, fear social media, fear their crushing addiction. Open Subtitles عندما انتهي، سيخشى العالم من هواتفهم النقالة سيخشون من المواقع الاجتماعية و يخشون إدمانهم لها
    - Mind bringing the gurney down, too? Open Subtitles ـ هل تمانع إذا جلبت النقالة إلى هنا أيضًا؟
    These wheat sacks are filled with mobiles and watches. Open Subtitles أجولة القمح هذه مليئة بالهواتف النقالة وساعات اليد.
    Let's get him on the backboard and trauma him to Med. Open Subtitles لنضعه على النقالة ونقله للعيادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus