Sphygmomanometers are available in different styles such as wall unit, mobile unit, pocket unit, and desk model. | UN | ومقاييس ضغط الدم متاحة بطرازات مختلفة مثل الوحدة الحائطية والوحدة النقالة ووحدة الجيب والطراز المكتبي. |
It was indicated that the goal of those platforms was to promote alternative means of payment enabling mobile commerce. | UN | وأُشِير إلى أنَّ الهدف من تلك البرامج هو الترويج لاستخدام وسائل دفع بديلة تتيح مزاولة التجارة النقالة. |
Choice of law theories on mobile goods under national law vary. | UN | وتختلف نظريات اختيار القانون بشأن البضائع النقالة بمقتضى القانون الوطني. |
The situation is more promising in the mobile sector. | UN | ويبدو الوضع واعداً أكثر في قطاع الهواتف النقالة. |
The following is a list of the portable tank special provisions: | UN | وفيما يلي قائمة باﻷحكام الخاصة التي تطبق على الصهاريج النقالة: |
Guidance document on the environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones: mobile Phone Partnership Initiative | UN | وثيقة توجيه بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة: مبادرة الشراكات في الهواتف النقالة |
The group also reviewed rules that may apply to transboundary movement of used and end-of-life mobile phones. | UN | كما استعرض الفريق القواعد التي يمكن تطبيقها على نقل الهواتف النقالة المستعملة والهالكة عبر الحدود. |
Project 3: Recovery and recycling of end-of-life mobile phones | UN | المشروع 3: استعادة وإعادة تدوير الهواتف النقالة الهالكة |
Progress report by the Chair of the mobile Phone Working Group | UN | التقرير المرحلي الذي أعده رئيس الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة |
Technical matters: review of the guidance document on environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones | UN | تنفيذالمسائل التقنية: استعراض الوثيقة التوجيهية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستَعملة التي انتهى عمرها |
You're a credit to your mobile Infantry unit. Thank you. | Open Subtitles | أنت وثيقة إئتمان ، لوحدتك النقالة للمشاة شكراً لك |
Funds have supported the work of WHO with national health ministries to train health workers to use mobile devices for health data collection. | UN | ودعّمت الأموال المرصودة عمل منظمة الصحة العالمية مع وزارات الصحة الوطنية لتدريب الأخصائيين الصحيين على استخدام الأجهزة النقالة لجمع البيانات الصحية. |
Members of the affected community generated information using social media and widely available mobile technologies. | UN | وأنتج أفراد المجتمعات المتضررة المعلومات باستخدام وسائط الإعلام الاجتماعية والتقنيات النقالة المتاحة على نطاق واسع. |
The use of mobile devices was becoming a powerful tool for financial transactions, especially in developing countries. | UN | كما أن استخدام الأجهزة النقالة يغدو حاليا أداة قوية في المعاملات المالية، لا سيما في البلدان النامية. |
Provisionally adopted guidance document on environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones | UN | الوثيقة التوجيهية المعتمدة مؤقتاً بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة |
Submitted by the mobile Phone Partnership Initiative | UN | مقدمة من مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة |
The Basel Convention control procedure would then apply where such waste mobile phones are hazardous wastes in accordance: | UN | ومن ثم يطبق إجراء الرقابة بموجب اتفاقية بازل حينما تكون هذه الهواتف النقالة المستعملة نفايات خطرة طبقاً لـ: |
That document summarized the five guidelines developed by the mobile Phone Partnership Initiative. | UN | وقد لخصت تلك الوثيقة المبادئ التوجيهية الخمسة التي وضعتها مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة. |
For insulated portable tanks, top fittings shall be surrounded by a spill collection reservoir with suitable drains. | UN | وفي حالة الصهاريج النقالة المعزولة، تحاط التركيبات القمية بحوض لتجميع السوائل المنسكبة مزود بوسائل تصريف. |
Fusible elements shall not be utilized on portable tanks with a test pressure which exceeds 2.65 bar. | UN | ولا تستخدم المكونات القابلة للانصهار على الصهاريج النقالة التي يزيد ضغط اختبارها على ٥٦,٢ بار. |
You had the O2 tank on the stretcher inside of secured in the side compartment. | Open Subtitles | لديك خزان أوكسجين على النقالة بدل تأمينه في الحافظ الجانبي |
When I'm done, the world will fear their cell phone, fear social media, fear their crushing addiction. | Open Subtitles | عندما انتهي، سيخشى العالم من هواتفهم النقالة سيخشون من المواقع الاجتماعية و يخشون إدمانهم لها |
- Mind bringing the gurney down, too? | Open Subtitles | ـ هل تمانع إذا جلبت النقالة إلى هنا أيضًا؟ |
These wheat sacks are filled with mobiles and watches. | Open Subtitles | أجولة القمح هذه مليئة بالهواتف النقالة وساعات اليد. |
Let's get him on the backboard and trauma him to Med. | Open Subtitles | لنضعه على النقالة ونقله للعيادة |