Write-off of losses of cash and receivables and property | UN | شطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض والممتلكات |
Write-off of losses of cash and receivables | UN | المشطوبات من خسائر النقدية والمبالغ المستحقة |
Write-off of losses of cash and receivables | UN | شطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض |
Write-off of losses of cash and receivables | UN | المشطوبات من خسائر النقدية والمبالغ المستحقة |
Write-off of losses of cash and receivables | UN | شطب خسائر النقدية والمبالغ المستحقة القبض |
Write-off of losses of cash and receivables | UN | المشطوبات من خسائر النقدية والمبالغ المستحقة |
Write-off of losses of cash and receivables | UN | شطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض |
Write-off of losses of cash and receivables | UN | شطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض |
Write-off of losses of cash and receivables | UN | شطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض |
Write-off of losses of cash and receivables | UN | شطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض |
Write-off of losses of cash and receivables | UN | شطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض |
Write-off of losses of cash and receivables | UN | شطب خسائر النقدية والمبالغ المستحقة القبض |
Write-off of losses of cash and receivables | UN | شطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض |
Write-off of losses of cash and receivables | UN | شطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض |
Ex gratia payments, write-offs and prior-period adjustments of cash and receivables | UN | الإكراميات والمشطوبات وتسويات الفترات السابقة من المبالغ النقدية والمبالغ المستحقة القبض |
Write-off of losses of cash and receivables | UN | شطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض |
2. In accordance with financial rule 106.8, there were no write-offs of cash and receivables during the biennium 2012-2013. | UN | 2 - وفقا للقاعدة المالية 106-8، لم يكن هناك شطب للخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض خلال فترة السنتين 2012-2013. |
3. During the biennium 2004-2005, no losses of cash and receivables were reported under financial rule 106.8. | UN | 3 - وفقا للقاعدة المالية 106-8، لم تكن هناك خسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض خلال فترة السنتين 2004-2005. |
A significant improvement, however, was recorded in the increase in interest income, which rose by $2,292,737, or 32.7 per cent, despite a decline in cash and term deposits of $23,607,951, or 22.8 per cent. | UN | بيد أنه تم تسجيل تحسن ملحوظ في الزيادة التي حدثت في اﻹيرادات المتأتية من أسعار الفائدة التي زادت بمقدار ٧٣٧ ٢٩٢ ٢ دولارا أي بنسبة ٣٢,٧ في المائة على الرغم من حدوث انخفاض في النقدية والمبالغ والودائع ﻷجل، والبالغة ٩٥١ ٦٠٧ ٢٣ دولارا، أي بنسبة ٢٢,٨ في المائة. |
2. In accordance with financial rule 106.8, losses of cash and receivables amounting to $219,755 were written off during the period ended 30 June 2009. | UN | 2 - وفقا للقاعدة المالية 106-8، بلغ ما شطب من خسائر النقدية والمبالغ المستحقة القبض خلال الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 ما قدره 755 219 دولارا. |