"النقصان تحت بند" - Traduction Arabe en Anglais

    • decrease under
        
    • reduction under
        
    • decreases under
        
    The decrease under non-post requirements reflects the current pattern of expenditure. UN ويعكس النقصان تحت بند الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف نمط الإنفاق الحالي.
    The decrease under maintenance of communications equipment is mainly due to the use of spare PABX equipment, which was made available following the closure of the Zagreb field office, rather than acquiring new spare parts. UN ويُعزى أساسا النقصان تحت بند صيانة معدات الاتصالات إلى استخدام المعدات الاحتياطية من المقاسم الفرعية الآلية الخصوصية التي أصبحت متاحة في أعقاب إغلاق مكتب زغرب الميداني بدلا من شراء قطع جديدة.
    The net decrease under general operating expenses arises from the reduced requirements for aircraft rental. UN أما صافي النقصان تحت بند مصروفات التشغيل العامة فهو ناشئ عن انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق باستئجار الطائرات.
    The reduction under public information supplies relates to the postponed replacement of equipment in the audiovisual booth in the courtroom. UN ويتعلق أساسا النقصان تحت بند اللوازم الإعلامية بتأجيل استبدال المعدات في مقصورة الأجهزة السمعية - البصرية في قاعة المحكمة.
    31. The deduction under posts is the net result of decreases under salaries and common staff costs amounting to $8,222,800, offset by increases totalling $1,597,800 under other common staff costs. UN ٣١ - ويمثل الخصم تحت بند الوظائف صافي ناتج النقصان تحت بند المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ويبلغ ٨٠٠ ٢٢٢ ٨ دولار تقابله زيادة مجموعها ٨٠٠ ٥٩٧ ١ دولار تحت بند التكاليف العامة اﻷخرى للموظفين.
    The decrease under salaries reflects the differences between actual and standard costs and includes additional savings resulting from fluctuations in the exchange rates and inflation. UN ويعكس النقصان تحت بند المرتبات الفروق بين التكاليف الفعلية والتكاليف القياسية كما يشمل وفورات إضافية ناجمة عن التقلبات في أسعار الصرف والتضخم.
    The decrease under " Other changes " results from the following developments. UN ويتأتى هذا النقصان تحت بند " تغييرات أخرى " من التطورات التالية.
    IS3.32 The decrease under travel is due to the reduced level of activity as a result of the suspension of the tours at Headquarters. UN إ ٣-٣٢ نجم النقصان تحت بند السفر عن انخفاض مستوى النشاط نتيجة لوقف الجولات السياحية في المقر.
    7.2 The decrease under posts relates to salaries and common staff costs, and is attributable to a higher vacancy rate than that assumed in the standards. UN ٧ - ٢ يتصل النقصان تحت بند الوظائف بالمرتبات وتكاليف الموظفين العامة، وهو يرجع الى ارتفاع معدل الشواغر عما كان مفترضا في المعدلات.
    7.5 The decrease under general operating requirements arises essentially from lower expenditures on communications than anticipated. UN ٧ - ٥ يرجع النقصان تحت بند احتياجات التشغيل العامة، بصفة أساسية، الى هبوط النفقات المتعلقة بالاتصالات عما كان متوقعا.
    The decrease under freight is due to a greater-than-anticipated reduction in the procurement of furniture and supplies, to an increased focus on local rather than international procurement and to a greater use of systems contracts for which the freight charges tend to be lower. UN ويعزى النقصان تحت بند الشحن إلى الحد على نطاق أوسع مما كان متوقعا من شراء الأثاث واللوازم، وإلى زيادة التركيز على المشتريات المحلية لا الدولية، وإلى زيادة استخدام العقود الإطارية التي عادة ما تكون رسوم الشحن في ظلها أقل.
    The decrease under rental of premises is mainly due to a lower-than-budgeted rent for the main building at The Hague as the result of the renegotiation of the lease as of 1 July 2012. UN ويُعزى أساسا النقصان تحت بند استئجار أماكن العمل إلى انخفاض تكاليف الإيجار عن المدرج في الميزانية بالنسبة للمبنى الرئيسي في لاهاي نتيجة لإعادة التفاوض بشأن عقد الإيجار في 1 تموز/يوليه 2012.
    The decrease under miscellaneous services is mainly due to savings under claims and medical services for witnesses owing to the lower-than-budgeted number of witnesses and their families. UN ويُعزى النقصان تحت بند الخدمات المتنوعة أساساً إلى تحقيق وفورات تحت بند المطالبات وتقديم الخدمات الطبية للشهود نتيجة انخفاض عدد الشهود وأسَرهم خلال فترة السنتين عن المدرج في الميزانية.
    The decrease under communications is due to controls introduced by the Tribunal that resulted in a reduction in the number of telephone calls made as well as lower service costs as a result of the changing of telecommunications providers. UN ويُعزى النقصان تحت بند الاتصالات إلى الضوابط التي وضعتها المحكمة والتي نتج عنها انخفاض عدد المكالمات الهاتفية، وكذلك إلى انخفاض تكاليف الخدمات نتيجة تغيير مقدمي خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The decrease under maintenance of data-processing equipment is mainly due to a reduction in the maintenance charges for the Tribunal's storage area network in 2013, which was negotiated as part of a planned upgrade of the network. UN ويُعزى أساسا النقصان تحت بند صيانة معدات تجهيز البيانات إلى انخفاض تكاليف صيانة شبكة التخزين في المحكمة عام 2013، حيث أعيد التفاوض بشأنها كجزء من خطة تحسين الشبكة.
    35. The decrease under general operating expenses amounts to $4,776,200 and breaks down as follows: UN ٣٥ - ويصل النقصان تحت بند نفقات التشغيل العامة إلى مبلغ ٢٠٠ ٧٧٦ ٤ دولار وهو موزع على النحو التالي:
    29B.3 The decrease under " Other staff costs " ($500) reflects savings under general temporary assistance. UN ٢٩ باء - ٣ يعكس النقصان تحت بند " تكاليف الموظفين اﻷخرى " )٥٠٠ دولار( وفورات تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    18.34 The decrease under posts is due to the outward redeployment of one P-2 post to subprogramme 4. Economic analysis, the abolition of two General Service posts and the establishment of two P-2 posts. UN 18-34 يرجع النقصان تحت بند الوظائف إلى النقل الخارجي لوظيفة من الرتبة ف-2 إلى البرنامج الفرعي-4، التحليل الاقتصادي، وإلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة وإنشاء وظيفتين من الرتبة ف-2.
    The reduction under petrol, oil and lubricants is due to a higher than planned reduction in the vehicle fleet from the 69 budgeted vehicles to the 60 present at the end of 2012 and the 59 budgeted vehicles to the 54 present in 2013. UN وُيعزى النقصان تحت بند الوقود والزيوت ومواد التشحيم إلى انخفاض أعلى من المقرر في أسطول المركبات من 69 مركبة مدرجة في الميزانية إلى 60 مركبة في نهاية عام 2012، ومن 59 مركبة مدرجة في الميزانية إلى 54 مركبة في عام 2013.
    The reduction under posts ($5,325,900) and staff assessment ($3,993,400) is attributable to the abolition of 35 temporary posts during the biennium (6 in 2014 and 29 in 2015). UN ويعزى النقصان تحت بند الوظائف (900 325 5 دولار) وبند الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (400 993 3 دولار) إلى إلغاء 35 وظيفةً خلال فترة السنتين (6 وظائف في عام 2014 و 29 وظيفةً في عام 2015).
    The decreases under general operating expenses and furniture and equipment mainly reflect removal of the one-time cost for the security-related projects approved by the General Assembly in its resolution 58/295 of 18 June 2004. UN ويعكس النقصان تحت بند مصروفات التشغيل العامة والأثاث والمعدات أساساً استبعاد التكاليف غير المتكررة للمشاريع المتصلة بالأمن التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 58/295 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus