"النقطتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • two points
        
    • of points
        
    • bullet points
        
    • two issues
        
    • points are
        
    • the points
        
    • dots
        
    • points in
        
    • points of
        
    • these points
        
    • those points
        
    • pixels
        
    Yet, the Court touches on these two points without further elaboration. UN ومع ذلك، فإن المحكمة تشير إلى هاتين النقطتين دون تقديم أي تفاصيل إضافية بشأنهما.
    I would like to stress the following two points with regard to the future work of the relevant United Nations bodies. UN وأود أن أشدد على النقطتين التاليتين في ما يتعلق بعمل هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة في المستقبل.
    The Advisory Committee believes that these two points will need to be addressed as soon as possible. UN وتعتقد اللجنة أن هاتين النقطتين بحاجة إلى دراسة في أقرب وقت ممكن.
    Increase in temporary assistance posts to offset impacts of points 4 and 5 above UN زيادة وظائف المساعدات المؤقتة لتعويض تأثيرات النقطتين 4 و5 أعلاه
    6. Accordingly, the Secretary-General has reviewed the scope and content of proposal 16 and determined that bullet points one and two of that proposal fall outside the provisions of paragraph 11 of resolution 60/246 and accordingly are not being pursued in this context. UN 6 - واستنادا إلى ذلك، استعرض الأمين العام نطاق ومحتوى المقترح 16 وقرر أن النقطتين الأولى والثانية منه تقعان خارج أحكام الفقرة 11 من القرار 60/246، وبالتالي تقرر عدم مواصلة المساعي بهذا الخصوص.
    With regard to these two issues, we have condemned the situation in the Islamic Republic of Iran. UN فبالنسبة لهاتين النقطتين أعربنا عن إدانتنا للواقع السائد في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    With regard to the Constitution and the amnesty, these two points are primordial to bringing the country out of crisis. UN وفيما يخص الدستور والعفو العام، فإن هاتين النقطتين أساسيتان لإخراج البلد من الأزمة.
    two points, however, should again be emphasized: UN غير أنه ينبغي التأكيد من جديد على النقطتين التاليتين:
    We hope that these two points will be given due attention. UN ونأمل إيلاء هاتين النقطتين الاهتمام الواجب.
    Let me elaborate on these two points. UN وأود أن أتحدث باستفاضة بشأن هاتين النقطتين.
    The Permanent Representative of Mexico elaborated these two points eloquently yesterday in this Assembly. UN وباﻷمس، في هذه الجمعية توسع الممثل الدائم للمكسيك في شرح هاتين النقطتين على نحو بليغ.
    He would welcome explanations on those two points. UN وقال إنه يرحب بإعطاء تفسيرات لهاتين النقطتين.
    While the exact way in which those recommendations should be implemented had not yet been specified, it was apparent that consensus had been reached on those two points. UN ورغم أن الطريقة التي تنفذ بها هاتان التوصيتان لم تحدد بعد بالضبط، فمن الواضح أنه قد تم التوصل إلى توافق في اﻷراء بشأن هاتين النقطتين.
    He asked the delegation for clarification of those two points, which seemed contradictory. UN وطلب من الوفد تقديم إيضاحات عن هاتين النقطتين اللتين تبدوان متعارضتين.
    16. The demarcation team shall fix the position of points 15 and 16 in accordance with Paragraph 14 D of the Demarcation Directions. UN 16 - يثبت فريق الترسيم موقع النقطتين 15 و16 وفقا للفقرة 14 دال من توجيهات الترسيم.
    18. The demarcation team shall now fix the position of points 6 and 9. UN 18 - يثبت فريق الترسيم الآن موقع النقطتين 6 و 9.
    89. As indicated above, particularly in the first two bullet points, significant investments are being made that would afford students access to quality programmes in the technical and vocational fields of study. UN 89 - ومثلما ورد أعلاه، ولا سيما في النقطتين الأوليين، تجري استثمارات كبيرة من شأنها أن تتيح للطلاب الالتحاق بالبرامج الجيدة في مجالي الدراسة التقنية والمهنية.
    That is why, as I have just said, as long as those two issues remain unresolved, it is not possible for us to return to the NPT as a non-nuclear-weapon State. UN ولهذا السبب وكما ذكرت للتو لا يمكن لنا أن نعود إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في وضع الدولة غير الحائزة على الأسلحة النووية طالما أن هاتين النقطتين باقيتين بدون حل.
    We are happy that both those points are reflected in the draft resolution. UN ويسعدنا أن مشروع القرار يعبر عن هاتين النقطتين.
    If your country's response is not received within that period, the Committee will assume that the points could be shared with donor States and organizations. UN وإذا لم يرد رد بلدكم خلال تلك الفترة، ستفترض اللجنة أنه يمكن إطلاع الدول والمنظمات المانحة على النقطتين.
    See these two yellow dots right here? Open Subtitles أترى النقطتين الصفراوين هاتين هنا؟
    Bearing these points in mind, it is necessary that each of us develop a strong consciousness and shoulder our responsibilities. UN وإذ نبقي هاتين النقطتين في بالنا، من الضـروري أن يتحـلى كل منا بــوعي قــوي وأن نتحـمل مسؤولياتنا.
    Alternatively, the chord segment joining the two end points of a line could also be proposed as an option to measure distances. UN وكبديل لذلك، يمكن أيضا اقتراح الجزء من الوتر الرابط بين النقطتين الطرفيتين لخط كخيار لقياس المسافات.
    We need something non-metallic to slip between those points. Open Subtitles نحتاج الي شئ عازل لوضعه بين هاتين النقطتين
    The dead pixels have to be from the camera that was used to shoot the video. Open Subtitles هاتين النقطتين لابد انهما من الكاميرا التي تم التقاط الفيديو بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus