"النقل البحري الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • international shipping
        
    • international maritime transport
        
    Developments relating to international shipping activities UN التطورات المتصلة بأنشطة النقل البحري الدولية
    Many Governments are giving high priority to the adoption of this instrument, since without a global HNS Convention it is feared that regional regimes might develop, with consequent difficulties for the international shipping industry. UN وتعطى العديد من الحكومات أولوية عليا لاعتماد هذا الصك، ففي غياب اتفاقية عالمية في هذا الصدد، يخشى من احتمال قيام أنظمة اقليمية تؤدي الى إثارة صعوبات أمام صناعة النقل البحري الدولية.
    While not yet entered into force, the Hong Kong Convention aims to provide globally applicable ship-recycling regulations for international shipping and for shiprecycling activities. UN ومع أن اتفاقية هونغ كونغ لم يبدأ نفاذها بعد، فهي تهدف إلى توفير قواعد تنظيمية منطبقة عالمياً بشأن إعادة تدوير السفن في إطار أنشطة النقل البحري الدولية وإعادة تدوير السفن.
    By way of example, the African Shippers Councils had supported international maritime transport initiatives in Africa. UN فعلى سبيل المثال، دعّمت مجالس الشاحنين الأفارقة مبادرات النقل البحري الدولية في أفريقيا.
    Trade competitiveness is, among other things, determined by countries' access to international maritime transport networks. UN 46- وتحدد قدرة التجارة على المنافسة، في جملة أمور، استفادة البلدان من شبكات النقل البحري الدولية.
    IMO was also urged to continue work on improving maritime safety through reducing accident risk and to further reduce environmental pollution by international shipping. UN وجرى أيضا حث المنظمة البحرية الدولية على مواصلة العمل على تعزيز السلامة البحرية بتقليل مخاطر الحوادث، وعلى تشجيع خفض التلوث البيئي الناتج عن حركة النقل البحري الدولية.
    IV. Developments relating to international shipping activities UN رابعا - التطورات المتصلة بأنشطة النقل البحري الدولية
    10. With regard to maritime transport, the international shipping industry is firmly committed to playing its part in reducing emissions of carbon dioxide and greenhouse gases. UN 10 - وفيما يتعلق بالنقل البحري، تبدي صناعة النقل البحري الدولية التزاماً راسخاً بتأدية دورها للحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وغازات الاحتباس الحراري.
    Welcoming the plans of the Government of Panama to hold a Universal Congress on the Panama Canal in September 1997, with the participation of Governments, international bodies, public and private academic institutions, maritime users and international shipping companies, to examine jointly the role which the Panama Canal should play in the twenty-first century, UN وإذ ترحب بعزم حكومة بنما على عقد مؤتمر عالمي بشأن قناة بنما في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، بمشاركة الحكومات والهيئات الدولية والمؤسسات اﻷكاديمية العامة والخاصة والمستعملين البحريين وشركات النقل البحري الدولية للنظر معا في الدور الذي ينبغي أن تؤديه قناة بنما في القرن الحادي والعشرين،
    Welcoming the plans of the Government of Panama to hold a Universal Congress on the Panama Canal in Panama City in September 1997, with the participation of Governments, international bodies, public and private academic institutions, maritime users and international shipping companies, to examine jointly the role which the Panama Canal should play in the twenty-first century, UN وإذ ترحب باعتزام حكومة بنما عقد مؤتمر عالمي لقناة بنما، في مدينة بنما في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، بمشاركة الحكومات والهيئات الدولية والمؤسسات اﻷكاديمية العامة والخاصة والمستعملين البحريين وشركات النقل البحري الدولية للنظر معا في الدور الذي ينبغي أن تؤديه قناة بنما في القرن الحادي والعشرين،
    In support of the above, attention is drawn to the Hong Kong International Convention for the Safe and Environmentally Sound Recycling of Ships, adopted in 2009 under the auspices of the International Maritime Organization, which aims to provide globally applicable ship-recycling regulations for international shipping and for ship-recycling activities. UN 36 - ودعماً لما سبق ذكره، تجدر الإشارة إلى اتفاقية هونغ كونغ الدولية بشأن إعادة التدوير الآمن والسليم بيئياً للسفن، المعتمدة في عام 2009 تحت إشراف المنظمة البحرية الدولية، والتي تهدف إلى توفير قواعد تنظيمية منطبقة عالمياً بشأن إعادة تدوير السفن في إطار أنشطة النقل البحري الدولية وإعادة تدوير السفن.
    Should the international shipping community decide to establish an international seafarer's register, as strongly recommended by the Seafarers' International Research Centre of Cardiff University in its study regarding fraudulent practices associated with certificates of competency and endorsements, all data maintained in the Cyprus Seafarers' Register can be easily transferred to such an international database. UN وإذا ما قررت أوساط النقل البحري الدولية أن تنشئ سجلا دوليا للملاحين، على النحو الذي أوصى به بشده مركز البحوث الدولي للملاحين بجامعة كارديف في الدراسة التي أجراها بشأن ممارسات التزوير المرتبطة بشهادات الكفاءة والتصديق عليها يمكن بسهولة تحويل جميع البيانات الموجودة لدى سجل الملاحين في قبرص إلى قاعدة البيانات الدولية.
    It was added that, historically, freedom of contract had been introduced in international maritime transport instruments through the exemption of certain contracts such as charter parties from the scope of application of these instruments, such as, for example, article V of the Hague Rules, which did not intend to protect third parties but merely to exclude charter parties. UN وأُضيف أنه من الناحية التاريخية أدخلت حرية التعاقد في صكوك النقل البحري الدولية من خلال استبعاد عقود معيّنة، مثل مشارطات الاستئجار، من نطاق انطباق تلك الصكوك، ومنها، مثلا، المادة الخامسة من قواعد لاهاي، التي لم تقصد حماية الأطراف الثالثة وإنما مجرّد استبعاد مشارطات الاستئجار.
    International training and refresher training workshop for jurists from developing countries and their European counterparts on " international maritime transport law at the dawn of the twenty-first century " , Nantes, July 2000. UN ندوة دولية لتدريب وتنمية مهارات الحقوقيين من البلدان النامية وشركائهم الأوروبيين تناولت موضوع " القانون المتعلق بوسائل النقل البحري الدولية في فجر القرن الحادي والعشرين " ، وعقدت في نانت، تموز/يوليه 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus