"النقل الطرقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • road transport
        
    • by road
        
    Audit of the agreement with the road transport Union UN مراجعة حسابات الاتفاق المعقود مع اتحاد النقل الطرقي
    The Protocol, which will allow for the first time the use of electronic consignment notes in international road transport, will enter into force ninety days after five States have deposited their instruments of ratification or accession. UN وهذا البروتوكول، الذي سيتيح للمرة الأولى استخدام بيانات الشحن الإلكترونية في النقل الطرقي الدولي، سوف يدخل حيّز النفاذ بعد مرور تسعين يوما على قيام خمس دول بإيداع صكوك تصديقها عليه أو انضمامها إليه.
    " Other sectors " the readers should find in the proposed Annex C may include " road transport " where appropriate. UN وقد تشمل " القطاعات الأخرى " التي يجدها القراء في المرفق جيم المقترح " النقل الطرقي " عند الاقتضاء.
    " Other sectors " the readers should find in the proposed Annex C may include " road transport " where appropriate. UN وقد تشمل " القطاعات الأخرى " التي يجدها القراء في المرفق جيـم المقترح " النقل الطرقي " عند الاقتضاء.
    One of the greatest constraints on both passenger and freight transport is the quality of the roads, making passenger road transport problematic: people prefer to travel by air for reasons of speed and comfort. UN ومن أهم المعوقات التي يواجهها نشاط النقل، سواء نقل الركاب أو البضائع، رداءة الطرق، الأمر الذي يدفع الناس إلى تفضيل النقل الجوي على النقل الطرقي لسرعته ولما يوفره من أسباب الراحة.
    The high number of deaths associated with road transport accidents is of grave concern. UN وثمة قلق بالغ إزاء ارتفاع عدد الوفيات المرتبطة بحوادث النقل الطرقي.
    European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles Engaged in International road transport (AETR). UN الاتفاق الأوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي.
    European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles Engaged in International road transport (AETR). UN الاتفاق الأوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي.
    Primary energy use does not differ significantly between electric and diesel locomotion, and the growth rate in energy demand by the railway sector appears to be relatively far lower than that of the road transport sector. UN ولا يختلف استعمال الطاقة اﻷولية اختلافا كبيرا بين القاطرات الكهربائية وقاطرات الديزل، ويبدو أن معدل نمو الطلب على الطاقة في قطاع السكك الحديدية يقل بكثير نسبيا عن نظيره في قطاع النقل الطرقي.
    European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles Engaged in International road transport (AETR). UN الاتفاق اﻷوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي.
    European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles Engaged in International road transport (AETR). UN الاتفاق اﻷوروبي المتعلق بعمل طواقم مركبات النقل الطرقي الدولي.
    European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles Engaged in International road transport (AETR). UN الاتفاق اﻷوروبي المتعلق بعمل طواقم المركبات المستخدمة في النقل الطرقي الدولي.
    It considered a draft Memorandum of Understanding among SPECA member countries on the facilitation of international road transport, which would be signed at the ministerial level. UN ونظر الفريق في مشروع مذكرة تفاهم فيما بين هذه البلدان بشأن تيسير النقل الطرقي الدولي، مما سيوقع على الصعيد الوزاري.
    European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles Engaged in International road transport (AETR). UN الاتفاق الأوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي.
    It therefore seems likely that there will be increasing reliance on road transport to gain access to distant Commonwealth of Independent States ports. UN ولذلك، يبدو من المرجح أن يتزايد الاعتماد على النقل الطرقي للوصول إلى الموانئ البعيدة التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    As indicated in table 4 below, technical assistance was directed towards a broad range of issues and problems, including those related to road transport maintenance systems, preparatory work in support of the implementation of multilateral agreements, and measures designed to strengthen institutional capacity. UN وعلى النحو الوارد في الجدول 4 أدناه، وجهت المساعدة التقنية نحو مجموعة واسعة النطاق من القضايا والمشاكل، بما فيها تلك القضايا والمشاكل المتصلة بنظم صيانة النقل الطرقي والأعمال التحضيرية الداعمة لتنفيذ الاتفاقات الدولية والتدابير الرامية إلى تقوية القدرة المؤسسية.
    Amendments to the European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles Engaged in International road transport (AETR). 27 November 2003 UN تعديلات على الاتفاق الأوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي. 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003
    In view of the importance of road transport to inter-Arab commerce, UN - ونظرا لأهمية النقل الطرقي للتجارة العربية البينية،
    66. Through its national associations, the International road transport Union (IRU) represents worldwide road transport industries. UN 66 - ويمثل الاتحاد الدولي للنقل على الطرق، من خلال رابطاته الوطنية، دوائر النقل الطرقي على الصعيد العالمي.
    European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles Engaged in International road transport (AETR). Geneva, 1 July 1970 UN الاتفاق الأوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي، جنيف، 1 تموز/يوليه، 1970
    Almost all of the increase in transportation services was captured by road passenger and freight transport. UN وقد استأثر النقل الطرقي للركاب والبضائع بكل الزيادة تقريبا الحاصلة في خدمات النقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus