The Advisory Committee has no objection to the proposed redeployment. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على النقل المقترح. |
The Advisory Committee has no objection to the proposed redeployment. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على النقل المقترح. |
The Advisory Committee has no objection to the proposed redeployment. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على النقل المقترح. |
However, the proposed transfer was not approved by the General Assembly. | UN | غير أن هذا النقل المقترح لم توافق عليه الجمعية العامة. |
The Advisory Committee has no objection to the proposed transfer. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على النقل المقترح. |
The proposed move will strengthen the central role of the service in the development of information systems and enterprise applications to support programme delivery. | UN | ومن شأن النقل المقترح تعزيز الدور المركزي الذي تؤديه الدائرة في تطوير نظم المعلومات والتطبيقات المؤسسية لدعم تنفيذ البرامج. |
Several agencies indicated the need for further clarity concerning the role of, and reporting lines for, the proposed relocation. | UN | وأشارت عدة وكالات إلى الحاجة إلى مزيد من الإيضاح لدور النقل المقترح وما يتعلق به من تسلسل إداري. |
The Advisory Committee has no objection to the proposed redeployment. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على النقل المقترح. |
The Committee trusts that the proposed redeployment of these five posts will contribute to further strengthening of the monitoring and evaluation functions at UN-Habitat. | UN | واللجنة على ثقة من أن النقل المقترح لهذه الوظائف الخمس سيسهم في مواصلة تعزيز مهام الرصد والتقييم في موئل الأمم المتحدة. |
The Advisory Committee therefore has no objection to the proposed redeployment of the post. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على النقل المقترح للوظائف. |
The Advisory Committee recommends acceptance of the proposed redeployment. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على النقل المقترح. |
proposed redeployment of existing positions to the UNAMA Support Office in Kuwait | UN | النقل المقترح لوظائف حالية لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان إلى مكتب الدعم في الكويت |
The objective of the proposed redeployment is to better align functions with the structure of the CITS. | UN | والهدف من النقل المقترح للوظيفة هو المواءمة بشكل أفضل بين المهام وهيكل إدارة خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات. |
The proposed redeployment would therefore support the Unit in addressing the growing demand for staff support services. | UN | وبالتالي، فإن النقل المقترح سيدعم الوحدة في تلبية الطلب المتنامي على خدمات دعم الموظفين. |
Pending a decision by the Assembly on the proposed transfer, no action has been taken in the present document to reflect the transfer of the related resources. | UN | ولم تتخذ أية إجراءات حتى الآن في هذه الوثيقة تعكس نقل الموارد ذات الصلة في انتظار صدور قرار من الجمعية العامة بشأن النقل المقترح. |
Speakers expressed the concern that the proposed transfer of dronabinol to a less stringent regime would cause problems with regard to both national and international controls. | UN | وأعرب المتحدثون عن قلقهم من أن يسبب النقل المقترح للدرونابينول إلى نظام أقل صرامة مشاكل فيما يتعلق بالمراقبة على الصعيدين الوطني والدولي معا. |
Speakers expressed the concern that the proposed transfer of dronabinol to a less stringent regime would cause problems with regard to both national and international controls. | UN | وأعرب المتحدثون عن قلقهم من أن يسبب النقل المقترح للدرونابينول إلى نظام أقل صرامة مشاكل فيما يتعلق بالمراقبة على الصعيدين الوطني والدولي معا. |
proposed transfer of the Fifth and Sixth Committee secretariats to the Department for General Assembly and Conference Management | UN | النقل المقترح لأمانتي اللجنتين الخامسة والسادسة إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
Accordingly, before a decision is taken on the proposed transfer, the General Assembly may wish to take into account the views of the Advisory Committee. | UN | وعليه، فإن الجمعية العامة قد ترغب قبل اتخاذ قرار بشأن النقل المقترح في أن تأخذ بعين الاعتبار آراء اللجنة الاستشارية. |
Additionally, the proposed move of SIDSNet to the Department will further strengthen this consolidation of efforts, and will facilitate information dissemination and gathering. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن النقل المقترح لشبكة الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية سيعزز الجهود المبذولة ويسهّل جمع المعلومات ونشرها. |
proposed relocation OF UNV TO BONN | UN | النقل المقترح لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة إلى بون |
the proposed redeployments would therefore have no negative impact on programme delivery of the respective organizational units. | UN | وبالتالي لن يترتب عن النقل المقترح لهذه الوظائف أي أثر سلبي على تنفيذ برامج الوحدات التنظيمية المعنية. |