"النقل متعدد الوسائط" - Traduction Arabe en Anglais

    • multimodal transport
        
    • multimodal transportation
        
    Attention should also be paid to the promotion of multimodal transport. UN وينبغي الاهتمام أيضاً بتعزيز النقل متعدد الوسائط.
    Local transport service providers have an important role to play as subcontractors of the multimodal transport operator. UN وتؤدي الشركات الموردة لخدمات النقل المحلي دوراً مهماً بصفتها شركات متعاقدة من الباطن مع متعهد النقل متعدد الوسائط.
    EM on Development of multimodal transport and Logistic Services UN اجتماع خبراء بشأن تطوير النقل متعدد الوسائط وخدمات اللوجستيك
    The legal regime covering the movement of cargo in multimodal transport is complex and makes it difficult to attribute loss or damage to the responsible party. UN والنظام القانوني الذي يغطي حركة الشحنات في النقل متعدد الوسائط هو نظام معقد ويجعل من الصعب تحديد الطرف المسؤول عن الضياع أو الضرر.
    The international community is thus faced with the challenge of establishing a uniform legal regime instrument to allow further development of multimodal transportation. UN وبالتالي فإن المجتمع الدولي يواجه تحدياً يتمثل في وضع نظام قانوني موحد يسمح بزيادة تطوير النقل متعدد الوسائط.
    The inclusion of multimodal transport was suggested during the Uruguay Round and the 1996 Extended Negotiations on Maritime Transport Services (NGMTS). UN 30- اقترحت مسألة النقل متعدد الوسائط في أثناء جولة أوروغواي والمفاوضات الموسعة بشأن خدمات النقل البحري لعام 1996.
    In the current round of negotiations, a number of WTO Members have stressed the importance of multimodal transport and tabled proposals to that effect. UN وفي الجولة الحالية من المفاوضات، شدد عدد من الأعضاء في منظمة التجارة العالمية على أهمية النقل متعدد الوسائط وقدموا مقترحات في هذا الصدد.
    (iii) Preparation of country reports related to highways and railways with appropriate details on seaport connections for multimodal transport operations in the concerned countries; UN `3 ' إعداد التقارير القطرية المتصلة بالطرق السريعة والسكك الحديدية، إلى جانب التفاصيل المناسبة المتعلقة بوصلات الموانئ لعمليات النقل متعدد الوسائط في البلدان المعنية؛
    The ability to use containers for door-to-door or multimodal transport provides great opportunities to reduce transport cost and time, plus the potential to increase security along the transport chain. UN وتتيح القدرة على استخدام الحاويات في النقل من الباب إلى الباب أو النقل متعدد الوسائط فرصاً كبيرة لتقليل وقت وتكلفة النقل، فضلاً عن إمكانية تعزيز الأمن عبر سلسلة النقل.
    An Expert Meeting is envisaged to explore the impact of the latest developments in multimodal transport and logistics on developing countries and the conditions under which they can participate in the provision of such services. UN ويعتزم عقد اجتماع لفريق الخبراء يدرس تأثير التطورات الأخيرة في مجال النقل متعدد الوسائط والإمداد والتموين على البلدان النامية، والشروط التي تتمكن بموجبها هذا البلدان من المشاركة في توفير مثل هذه الخدمات.
    - Promote harmonisation of transport modal standards and regulations, and the increased use of multimodal transport facilities; UN - تعزيز مواءمة المعايير واللوائح الشكلية للنقل، والاستخدام المتزايد لمرافق النقل متعدد الوسائط.
    A. multimodal transport and logistics services 7 UN ألف- خدمات النقل متعدد الوسائط وخدمات الإمداد 8
    The conference recognized that to benefit from liberalized trade opportunities, developing countries needed to improve their transport and communication infrastructure, as well as their multimodal transport services. UN وأقر المؤتمر بأن على البلدان النامية تحسين بنيتها التحتية في مجالي النقل والاتصالات، وكذا خدمات النقل متعدد الوسائط إن هي أرادت أن تستفيد من فرص تحرير التجارة.
    This in turn will discourage suppliers of quality multimodal transport and logistics services from offering their services to importers and exporters from the disadvantaged country, thus further increasing transaction costs. UN وهذا بدوره يُثبِّط عزيمة مُوِّردي خدمات النقل متعدد الوسائط والخدمات اللوجستية الجيدة على تقديم خدماتهم للمستوردين والمصدرين من البلدان المحرومة، مما يزيد من تكاليف المعاملات.
    A. multimodal transport and logistics services UN ألف- خدمات النقل متعدد الوسائط وخدمات الإمداد
    The UNCTAD/ICC Rules for multimodal transport Documents 1992 are of a contractual nature and are not effective as a means of achieving international uniformity. UN أما قواعد الأونكتاد/غرفة التجارة الدولية بشأن مستندات النقل متعدد الوسائط لعام 1992 فهي ذات طبيعة تعاقدية وليست فعالة كوسيلة لتحقيق التجانس الدولي.
    MERCOSUR adopted in 1995 the Partial Agreement for the Facilitation of multimodal transport of Goods, which aims at facilitating multimodal transport within member States. UN اعتمدت السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي في عام 1995 الاتفاق الجزئي لتيسير نقل البضائع متعدد الوسائط الذي يرمي إلى تسهيل النقل متعدد الوسائط بين الدول الأعضاء.
    Nevertheless, it has a broad scope of application and as currently drafted would cover all contracts for multimodal transport involving a sea leg. UN غير أن له نطاقاً واسعاً للتطبيق، وعلى النحو الذي صيغ به حالياً سيشمل جميع عقود النقل متعدد الوسائط التي تتضمن مرحلة نقل بحرية.
    These issues, particularly that of multimodal transport and logistics services, will continue to play a dominant role in the development process. UN 54- إن هذه القضايا، ولاسيما قضايا النقل متعدد الوسائط والخدمات اللوجستية، ستظل تؤدي دوراً مهيمناً في عملية التنمية.
    An inquiry was then conducted into the feasibility of establishing a new international instrument to govern liability arising from multimodal transportation. UN ثم جرى تحقيق في جدوى وضع صك دولي جديد يحكم المسؤولية الناشئة عن النقل متعدد الوسائط.
    The Draft Instrument, if adopted, could impact on the ability of developing countries, particularly landlocked countries, to benefit from the potential advantages offered by multimodal transportation. UN إن مشروع الصك، إن اعتمد، قد يكون له أثر على قدرة البلدان النامية، ولا سيما البلدان غير الساحلية، على الاستفادة من المزايا المحتملة التي ينطوي عليها النقل متعدد الوسائط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus