"النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Transport and Telecommunications
        
    • transport and telecommunication
        
    1999 Chairman of the Committee for the Evaluation of transport and telecommunication Programmes, Ministry of Transport and Telecommunications of Greece UN 1999 رئيس لجنة تقييم برامج النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية، وزارة النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية اليونانية
    1999 President of the Advisory Council for Studies in transport and telecommunication, Greek Ministry of Transport and Telecommunications. UN رئيس المجلس الاستشاري للدراسات حول النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية، وزارة النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    1999 President of the Advisory Council for Studies in transport and telecommunication, Greek Ministry of Transport and Telecommunications. UN رئيس المجلس الاستشاري للدراسات حول النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية، وزارة النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Federal Ministry of Transport and Telecommunications UN وزارة النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية الاتحادية
    Transport and Telecommunications 64 51 UN النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية
    Of their total commitments to eastern Europe since 1990, about 25 per cent has been for infrastructure projects in roads, other Transport and Telecommunications. UN ومن بين مجموع التزاماتها ﻷوروبا الشرقية منذ ١٩٩٠، هناك حوالي ٢٥ في المائة لمشاريع هياكل أساسية متعلقة بالطرق، وغيرها من مشاريع النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Transport and Telecommunications UN 1-4-4 النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية
    31. Bermuda has very high standard Transport and Telecommunications systems. UN 31 - تمتاز شبكات النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية في برمودا بدرجة جد عالية من الجودة.
    Transport and Telecommunications UN النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية
    In Chile, the Telecommunications Office of the Ministry of Transport and Telecommunications is the supervisory and regulatory body responsible for use of the radiofrequency spectrum. UN ويعتبر مكتب الاتصالات السلكية واللاسلكية في شيلي ، التابع لوزارة النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية ، هو الهيئة الاشرافية والرقابية المسؤولة عن استخدام طيف الترددات اللاسلكية .
    Policies should also aim at the development of physical and technological infrastructures (for example in terms of Transport and Telecommunications) and of human resources. UN وينبغي أيضاً أن تهدف السياسات إلى تطوير هياكل أساسية مادية وتكنولوجية (من حيث النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية مثلاً) وإلى تنمية الموارد البشرية.
    Strengthening Transport and Telecommunications services providers. UN (د) تدعيم مقدمي خدمات النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    (i) Foster increased cooperation in civil aviation, shipping and telecommunications, including exploring possibilities for the consolidation of national airline services, recognizing the important contribution that could be made through the regional planning of Transport and Telecommunications facilities and networks. UN `١` تعزيز زيادة التعاون في مجالات الطيران المدني والنقل البحري والاتصالات السلكية واللاسلكية، بما في ذلك تقصي إمكانيات توحيد خدمات الخطوط الجوية الوطنية، والاعتراف بالمساهمة الهامة التي يمكن تقديمها من خلال التخطيط الاقليمي لمرافق وشبكات النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    On 19 February, an international prosecutor of the Special Prosecution Office of Kosovo filed an indictment against the former Minister of Transport and Telecommunications, Fatmir Limaj, and four others accused of procurement-related offences. UN وفي 19 شباط/فبراير، أصدر مدع عام دولي من مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو لائحة اتهام ضد فاتمير ليماي، وزير النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية السابق، وأربعة آخرين متهمين بجرائم تتعلق بالمشتريات().
    In January, EULEX searched four companies in connection with the investigation into a suspicious tender of the Ministry of Transport and Telecommunications. UN وفي كانون الثاني/يناير، قامت بعثة الاتحاد الأوروبي بتفتيش أربع شركات فيما يتصل بالتحقيق في مناقصة مشبوهة لوزارة النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    (b) The cooperation agreement signed in 2009 by the Ministry of Transport and Telecommunications and the Ministry of Housing and Town Planning regarding public computer centres financed by the Telecommunications Development Fund, which mandates that such centres be accessible to persons with disabilities and sets minimum accessibility conditions. UN وينبغي أن تكون مجهزة بنظم المساعدة البصرية من قبيل الأزرار والتوجيهات المكتوبة بطريقة برايل؛ (ب) اتفاق التعاون المبرم في عام 2009 بين وزارة النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية ووزارة الإسكان والتخطيط الحضري المعنون " مراكز الاتصال التابعة لصندوق تنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية " .
    Research shows that the chief risk factor for social isolation is not age, per se, but rather a combination of personal, social and economic factors that are common to older persons, such as living alone, childlessness, poor health, neighbourhood distress, low income and lack of access to Transport and Telecommunications. UN وتبين البحوث أن عامل الخطر الرئيسي للعزلة الاجتماعية ليس هو السن في حد ذاته، بل مجموعة متنوعة من العوامل الشخصية والاجتماعية والاقتصادية الشائعة عند كبار السن، مثل العيش المنفرد وعدم الإنجاب واعتلال الصحة والشعور بالضيق في الجوار وتدني الدخل وقلة الاستفادة من وسائل النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The Government of Serbia accepted my proposal to restart the working groups on energy (preparations being facilitated by the European Commission), returns (scheduled for 12 May, facilitated by UNHCR), and eventually Transport and Telecommunications. UN وقبلت حكومة صربيا اقتراحي بإعادة تنشيط الأفرقة العاملة المعنية بالطاقة (ويسرت اللجنة الأوروبية الأعمال التحضيرية اللازمة لذلك)، والعائدين (المقرر أن يُعقد في 12 أيار/ مايو بتيسير من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين)، وأخيرا النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    E. Transport and communications 37. Bermuda has very high standard Transport and Telecommunications sectors. There is a network of about 225 kilometres of paved public roads and 400 kilometres of private roads (see also A/AC.109/2006/6, para. 25). UN 37 - يتميز قطاعا النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية في برمودا بدرجة رفيعة من الجودة فهناك شبكة مؤلفة من نحو 225 كيلومترا من الطرق العامة المعبَّدة و 400 كيلومتر من الطرق الخاصة (انظر أيضا 6/2006، A/AC.109، الفقرة 25).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus