The report triggered an official investigation by Austrian authorities and the subsequent trial and conviction of Schwartz. | UN | وأدى التقرير إلى إجراء السلطات النمساوية تحقيقا رسميا، وإلى محاكمة شوارتز وإدانته في وقت لاحق. |
An economic master plan for district is being developed by Austrian consultants working for the Austrian development agency. | UN | ويجري وضع خطة رئيسية اقتصادية للمنطقة من جانب خبراء استشاريين نمساويين يعملون لحساب وكالة التنمية النمساوية. |
The Austrian Development Agency (ADA) has developed internal guidelines to recognize the rights of persons with disabilities in its programming. | UN | ووضعت وكالة التنمية النمساوية مبادئ توجيهية داخلية للاعتراف بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، في إطار ما تعده من برامج. |
We are prepared to work closely with the Austrian presidency, as requested by the members of the Conference. | UN | كما إننا على استعداد للعمل على نحو وثيق مع الرئاسة النمساوية كما طلب ذلك أعضاء المؤتمر. |
The author argues that the Austrian Embassy was fully aware of his financial situation; nevertheless, the authorities forced him to return to Austria. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن السفارة النمساوية كانت على علم تام بوضعه المالي وأن السلطات أرغمته، مع ذلك، على العودة إلى النمسا. |
The Team recommends that the Austrian Mission and the secretariat prepare a brief lessons-learned paper on this issue. | UN | ويوصي الفريق البعثة النمساوية وأمانة اللجنة بإعداد ورقة مقتضبة عن الدروس التي استخلصتاها من عملهما هذا. |
Ms. Astrid Wein, Head of Coordination Office for Technical Cooperation, Austrian Embassy | UN | السيدة أستريد واين، رئيسة مكتب التنسيق لشؤون التعاون التقني، السفارة النمساوية |
Since 1995 Member of the Austrian national committee on international humanitarian law | UN | منذ عام 1995 عضو في اللجنة النمساوية المعنية بالقانون الإنساني الدولي |
However, the Austrian Government has not reiterated its earlier proposal to construct new office towers for the United Nations organizations at Vienna. | UN | بيد أن الحكومة النمساوية لم تؤكد ثانية اقتراحها السابق ببناء برجين جديدين للمكاتب من أجل منظمات اﻷمم المتحدة في فيينا. |
Revised emission factors have been laid down in the Energy Report 1996 of the Austrian federal Government. | UN | وقد أدرجت عوامل الانبعاث المنقحة في تقرير الطاقة لعام ٦٩٩١ الصادر عن الحكومة الاتحادية النمساوية. |
Transferred to the Refugee Committee established with Austrian Ministry of the Interior | UN | أموال محولة إلى لجنة اللاجئين المنشأة بالاشتراك مع وزارة الداخلية النمساوية |
The Government also supported several institutions in various Austrian provinces that offered counselling and support services to migrant women. | UN | كما قدمت الحكومة الدعم للعديد من المؤسسات في مختلف المقاطعات النمساوية التي تقدم خدمات المشورة والدعم للمهاجرات. |
In Albania, Austrian know-how was used to update the water supply and sanitation system of the provincial capital Shkodra. | UN | وفي ألبانيا، استخدمت الخبرة الفنية النمساوية لتحديث شبكة إمدادات المياه والمرافق الصحية في شكودرا عاصمة أحد الأقاليم. |
The long-term objective is to enhance the competitiveness of Austrian enterprises by utilising the potentials of girls and women. | UN | والهدف الطويل الأجل هو تعزيز القدرة على المنافسة في المشاريع النمساوية من خلال استخدام إمكانيات الفتيات والنساء. |
Austrian forces are currently not engaged in any combat missions. | UN | ولا تشارك القوات النمساوية حاليا في أي بعثات قتالية. |
Tell me what is written here. I read no Austrian. | Open Subtitles | أخبرنى بما كتب هنا إننى لا اقرأ اللغة النمساوية |
Austrian Agency for Health and Food Safety | UN | الوكالة النمساوية للصحة والسلامة الغذائية |
3. Austrian priorities in the area of human rights | UN | 3 - الأولويات النمساوية في مجال حقوق الإنسان |
The protection of children is also part of the predeployment training for Austrian troops participating in international peace operations. | UN | وتشكل حماية الأطفال أيضا جزءا من التدريب الذي يوفر قبل النشر للقوات النمساوية المشاركة في عمليات السلام الدولية. |
The Symposium was co-sponsored by the Federal Ministry for European and International Affairs of Austria, the State of Styria, the City of Graz and ESA. | UN | وقد اشتركت في رعاية الندوة الوزارة الاتحادية النمساوية للشؤون الأوروبية والدولية ومقاطعة ستيريا ومدينة غراتس والإيسا. |
I do not have in mind the former Austro-Hungarian Empire. | UN | ولا أعتقد أن ذلك يعني الامبراطورية النمساوية والهنغارية السابقة. |
Austria-Hungary must wage war, for political reasons. | Open Subtitles | -يجب أن تشن الإمبراطورية النمساوية -المجرية الحرب لأسباب سياسية. |
And unlike the heartbreaking fraud perpetrated on the Austrians, the signature is correct. | Open Subtitles | و على خلاف التزيف الذي يستخدم في النسخ النمساوية ان التوقيع صحيح |
At the Paris Peace Conference, the victorious Allies dictate peace terms to Germany and Austro-Hungary. | Open Subtitles | ،وفي مؤتمر باريس للسلام فرض الحلفاء المنتصرون شروط السلام على ألمانيا والامبراطورية النمساوية المجرية |