"النمساوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Austrian
        
    • Austria
        
    • Austro-Hungarian
        
    • Austria-Hungary
        
    • Austrians
        
    • Austro-Hungary
        
    The report triggered an official investigation by Austrian authorities and the subsequent trial and conviction of Schwartz. UN وأدى التقرير إلى إجراء السلطات النمساوية تحقيقا رسميا، وإلى محاكمة شوارتز وإدانته في وقت لاحق.
    An economic master plan for district is being developed by Austrian consultants working for the Austrian development agency. UN ويجري وضع خطة رئيسية اقتصادية للمنطقة من جانب خبراء استشاريين نمساويين يعملون لحساب وكالة التنمية النمساوية.
    The Austrian Development Agency (ADA) has developed internal guidelines to recognize the rights of persons with disabilities in its programming. UN ووضعت وكالة التنمية النمساوية مبادئ توجيهية داخلية للاعتراف بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، في إطار ما تعده من برامج.
    We are prepared to work closely with the Austrian presidency, as requested by the members of the Conference. UN كما إننا على استعداد للعمل على نحو وثيق مع الرئاسة النمساوية كما طلب ذلك أعضاء المؤتمر.
    The author argues that the Austrian Embassy was fully aware of his financial situation; nevertheless, the authorities forced him to return to Austria. UN ويدعي صاحب البلاغ أن السفارة النمساوية كانت على علم تام بوضعه المالي وأن السلطات أرغمته، مع ذلك، على العودة إلى النمسا.
    The Team recommends that the Austrian Mission and the secretariat prepare a brief lessons-learned paper on this issue. UN ويوصي الفريق البعثة النمساوية وأمانة اللجنة بإعداد ورقة مقتضبة عن الدروس التي استخلصتاها من عملهما هذا.
    Ms. Astrid Wein, Head of Coordination Office for Technical Cooperation, Austrian Embassy UN السيدة أستريد واين، رئيسة مكتب التنسيق لشؤون التعاون التقني، السفارة النمساوية
    Since 1995 Member of the Austrian national committee on international humanitarian law UN منذ عام 1995 عضو في اللجنة النمساوية المعنية بالقانون الإنساني الدولي
    However, the Austrian Government has not reiterated its earlier proposal to construct new office towers for the United Nations organizations at Vienna. UN بيد أن الحكومة النمساوية لم تؤكد ثانية اقتراحها السابق ببناء برجين جديدين للمكاتب من أجل منظمات اﻷمم المتحدة في فيينا.
    Revised emission factors have been laid down in the Energy Report 1996 of the Austrian federal Government. UN وقد أدرجت عوامل الانبعاث المنقحة في تقرير الطاقة لعام ٦٩٩١ الصادر عن الحكومة الاتحادية النمساوية.
    Transferred to the Refugee Committee established with Austrian Ministry of the Interior UN أموال محولة إلى لجنة اللاجئين المنشأة بالاشتراك مع وزارة الداخلية النمساوية
    The Government also supported several institutions in various Austrian provinces that offered counselling and support services to migrant women. UN كما قدمت الحكومة الدعم للعديد من المؤسسات في مختلف المقاطعات النمساوية التي تقدم خدمات المشورة والدعم للمهاجرات.
    In Albania, Austrian know-how was used to update the water supply and sanitation system of the provincial capital Shkodra. UN وفي ألبانيا، استخدمت الخبرة الفنية النمساوية لتحديث شبكة إمدادات المياه والمرافق الصحية في شكودرا عاصمة أحد الأقاليم.
    The long-term objective is to enhance the competitiveness of Austrian enterprises by utilising the potentials of girls and women. UN والهدف الطويل الأجل هو تعزيز القدرة على المنافسة في المشاريع النمساوية من خلال استخدام إمكانيات الفتيات والنساء.
    Austrian forces are currently not engaged in any combat missions. UN ولا تشارك القوات النمساوية حاليا في أي بعثات قتالية.
    Tell me what is written here. I read no Austrian. Open Subtitles أخبرنى بما كتب هنا إننى لا اقرأ اللغة النمساوية
    Austrian Agency for Health and Food Safety UN الوكالة النمساوية للصحة والسلامة الغذائية
    3. Austrian priorities in the area of human rights UN 3 - الأولويات النمساوية في مجال حقوق الإنسان
    The protection of children is also part of the predeployment training for Austrian troops participating in international peace operations. UN وتشكل حماية الأطفال أيضا جزءا من التدريب الذي يوفر قبل النشر للقوات النمساوية المشاركة في عمليات السلام الدولية.
    The Symposium was co-sponsored by the Federal Ministry for European and International Affairs of Austria, the State of Styria, the City of Graz and ESA. UN وقد اشتركت في رعاية الندوة الوزارة الاتحادية النمساوية للشؤون الأوروبية والدولية ومقاطعة ستيريا ومدينة غراتس والإيسا.
    I do not have in mind the former Austro-Hungarian Empire. UN ولا أعتقد أن ذلك يعني الامبراطورية النمساوية والهنغارية السابقة.
    Austria-Hungary must wage war, for political reasons. Open Subtitles -يجب أن تشن الإمبراطورية النمساوية -المجرية الحرب لأسباب سياسية.
    And unlike the heartbreaking fraud perpetrated on the Austrians, the signature is correct. Open Subtitles و على خلاف التزيف الذي يستخدم في النسخ النمساوية ان التوقيع صحيح
    At the Paris Peace Conference, the victorious Allies dictate peace terms to Germany and Austro-Hungary. Open Subtitles ،وفي مؤتمر باريس للسلام فرض الحلفاء المنتصرون شروط السلام على ألمانيا والامبراطورية النمساوية المجرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus