"النمسا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Austria in
        
    • Austria on
        
    • Austria at
        
    • Austrian
        
    • of Austria
        
    • Austria is
        
    • Austria as the
        
    • Austria's statement
        
    • in Austria
        
    39. Migrants, who have come to Austria in the framework of family reunification, find themselves in a particularly vulnerable situation. UN 39- أما المهاجرات اللواتي قدمن إلى النمسا في إطار لمّ شمل الأسرة فيجدن أنفسهن في وضع ضعيف للغاية.
    Hosted by the Government of Austria in Laxenburg, outside Vienna, the Academy is expected to become an institution of higher learning that will disseminate specialized anti-corruption knowledge around the world. UN ويتوقع أن تصبح الأكاديمية، التي تضيِّفها حكومة النمسا في لاكسنبورغ، بالقرب من فيينا، مؤسسة التعليم العالي ستقوم بتعميم معارف متخصصة بشأن مكافحة الفساد في مختلف أنحاء العالم.
    Informal negotiations among the parties were held in Austria in July 2009. UN وأجريت مفاوضات غير رسمية بين الأطراف في النمسا في تموز/يوليه 2009.
    24. His delegation shared the view expressed the previous day by Austria on behalf of the European Union concerning the importance of regional cooperation. UN ٢٤ - ومضى قائلا إن وفد بيلاروس يشاطر النمسا في الرأي الذي عبرت عنه باﻷمس باسم الاتحاد اﻷوروبي عن أهمية التعاون اﻹقليمي.
    A meeting of lawyers from the various geographic regions will be hosted by the Government of Austria at Vienna in 1997 to review the draft principles. UN وسوف تستضيف حكومة النمسا في فيينا في عام ١٩٩٧ اجتماعا لمحامين من مختلف المناطق الجغرافية لاستعراض مشروع المبادئ.
    27. The next Forums of the Alliance will be held in Qatar in 2011 and in Austria in 2012. UN 27 - وسيعقد المنتديان القادمان للتحالف في قطر في عام 2011، ثم في النمسا في عام 2012.
    The third meeting of the Technical Committee will be held in Austria in 2001. UN وسيعقد الاجتماع الثالث للجنة التقنية في النمسا في عام 2001.
    By merit of Njegos, through the setting of borders, such as that specified by the agreement made by Austria in 1841, Montenegro became implicitly recognized by the major powers as a truly independent state with recognized borders and territory. UN وبفضل نييغوس، وبتعيين الحدود، وفقا لما ينص عليه الاتفاق الذي أبرمته النمسا في عام 1841، أصبحت دولة الجبل الأسود معترفا بها ضمنيا من طرف القوى العظمى كدولة ذات استقلال حقيقي ولها حدود وأرض معترف بها.
    For his accomplishments as an envoy, he received the Grand Decoration of Honour from the Republic of Austria in 2001. UN وحصل لقاء إنجازاته عندما كان مبعوثا لبلده، على وسام الشرف من جمهورية النمسا في عام 2001.
    For his accomplishments as an envoy, he received the Grand Decoration of Honour from the Republic of Austria in 2001. UN وحصل لقاء إنجازاته عندما كان مبعوثا لبلده، على وسام الشرف من جمهورية النمسا في عام 2001.
    Austria, in its foreign policy, has long ago established, and maintains, a priority area of action in the field of the dialogue of religions. UN أرست النمسا في سياستها الخارجية منذ قترة طويلة، وتحافظ على، مجال عملي ذي أولوية في ميدان الحوار بين الأديان.
    With regard to police cooperation, Bulgaria had concluded treaties with Belgium and Italy in 2001 and with Austria in 2002. UN وفيما يتعلق بالتعاون بين الشرطة، أبرمت بلغاريا معاهدات مع بلجيكا وايطاليا في عام 2001 ومع النمسا في عام 2002.
    Austria, in its bilateral contacts with remaining annex 2 States, stressed the importance of the rapid entry into force of the Treaty. UN أكدت النمسا في اتصالاتها الثنائية مع الدول المتبقية المدرجة في المرفق 2 أهمية بدء نفاذ المعاهدة على وجه السرعة.
    The National Council in Austria, in 2008, engaged in a programme to address violence within the family. UN وشارك المجلس الوطني في النمسا في عام 2008 في برنامج للتصدي للعنف داخل الأسرة.
    The activities of this Committee, carried out in your country, represent a recognition of the important role of Austria in promoting the principles of the United Nations Charter and, in particular, peaceful space activities. UN إن أنشطة هذه اللجنة، المنجزة في بلدكم، تمثل اعترافا بالدور الهام الذي تضطلع به النمسا في تعزيز المبادئ التي يتضمنها ميثاق اﻷمم المتحدة، ولاسيما اﻷنشطة الفضائية السلمية.
    The representative of Poland aligned himself with the statement made by the representative of Austria on behalf of the European Union. UN وضم ممثل بولندا صوته إلى ممثل النمسا في البيان الذي أدلى به باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    Additional explanatory notes as conveyed to the Special Commission for the Enterprise in the Statement of the delegation of Austria on 23 March 1984 UN الملاحظات اﻹيضاحية اﻹضافية كما نقلت إلى اللجنة الخاصة للمؤسسة في البيان الذي أدلى به وفد النمسا في ٢٣ آذار/مارس ١٩٨٤
    Draft resolution A/C.1/65/L.34 was introduced by the representative of Austria at the 12th meeting, on 18 October. UN ومشروع القرار L.34 قدمه ممثل النمسا في الاجتماع الثاني عشر، في 18 تشرين الأول/أكتوبر.
    The draft resolution was introduced by the representative of Austria at the 18th meeting, on 23 October 2009. UN وقد تولى عرض مشروع القرار ممثل النمسا في الجلسة 18، التي عقدت في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    One important safeguard is the fact that visas may be exclusively issued by Austrian Consulates abroad and not within Austria. UN يتمثل أحد الضمانات الهامة في صدور التأشيرات فقط عن قنصليات النمسا في الخارج، ولا تُمنح في داخل النمسا.
    The promotion of the rule of law was the key priority of Austria's membership in the Security Council in 2009 and 2010. UN وقد كان تعزيز سيادة القانون الأولوية الرئيسية لعضوية النمسا في مجلس الأمن في عامي 2009 و 2010.
    Austria is participating in the European Space Agency (ESA) Space Situational Awareness programme. UN تُشارك النمسا في برنامج وكالة الفضاء الأوروبية المتعلق ﺑالوعي بأحوال الفضاء.
    Following consultations with the parties concerned, it is my intention to appoint Major-General Hermann K. Loidolt of Austria as the next Chief Military Observer of UNMOGIP. UN وفي أعقاب مشاورات مع الأطراف المعنية، أعتزم تعيين اللواء هرمان ك. لوادولت من النمسا في وظيفة كبير المراقبين العسكريين في الفريق.
    88. Whether or not the reaction of Austria to the same reservations, a reaction also thoroughly reasoned and directed toward the same purpose, can be considered an objection is more debatable; Austria's statement of 18 June 1996 contains no language expressive of a definitive rejection of the reservations of Malaysia and suggests instead a waiting stance: UN 88 - ويثير الطابع الاعتراضي الذي يميز رد الفعل الصادر عن النمسا على التحفظات ذاتها جدلا أكبر، علما أنه معزز بالحجج ويسعى إلى أهداف مماثلة؛ فالإعلان الصادر عن النمسا في 18 حزيران/يونيه 1996 لا يتضمن أيا من عبارات الرفض النهائي للتحفظات الماليزية ويعبر بالأحرى عن موقف المترقب:
    New Zealand looks forward to the third international conference on this issue, to be held in Austria later in 2014. UN وتتطلع نيوزيلندا إلى المؤتمر الدولي الثالث الذي سيعقد بشأن هذه المسألة في النمسا في وقت لاحق عام 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus