Some years later quotas were established by a number of political parties in Austria and Germany. | UN | وبعد بضع سنوات قام عدد من اﻷحزاب السياسية في النمسا وألمانيا بتطبيق نظام الحصص. |
Austria and Germany had also decided to admit them as refugees if they so desired. | UN | كذلك قررت النمسا وألمانيا قبولهما كلاجئين إذا كانا يرغبان في ذلك. |
In addition Austria and Germany | UN | وعلاوة على ذلك فإن النمسا وألمانيا: |
On the first round of balloting, Austria and Germany were selected to be included in the list of four countries to be drawn up that would be requested to propose candidates for appointment to the Joint Inspection Unit. | UN | وفي جولة الاقتراع اﻷولى، اختيرت النمسا وألمانيا ﻹدراجهما في قائمة البلدان اﻷربعة التي سيطلب منها اقتراح مرشحين لتعيينهم في وحدة التفتيش المشتركة. |
In South Bohemia attempts are being made to improve the situation through the regular exchange of information with the criminal investigation police in Austria and Germany. | UN | وفي جنوب بوهيميا، تُبذَل محاولات لتحسين الحالة من خلال تبادل المعلومات بصورة منتظمة مع شرطة التحقيقات الجنائية في النمسا وألمانيا. |
Austria and Germany reported on criminal provisions that eliminated any possible legal defence of consent, including the consent of the victim, in regard to female genital mutilation. | UN | وأبلغت النمسا وألمانيا عن أحكام جنائية تقضي برفض أي دفاع قانوني بشأن تلك الممارسة يمكن أن يحتج فيه بأنها تمت برضا الجميع بما في ذلك رضا الضحية ذاتها. |
Other activities include seminars in Austria and Germany to familiarize journalists with the need for integration mechanisms and policies for refugees. | UN | وتشمل الأنشطة الأخرى عقد حلقات دراسية في النمسا وألمانيا لتعريف الصحفيين بالحاجة إلى آليات الإدماج وسياساته بالنسبة للاجئين. |
Every delegation will have names of those who have passed away -- as we heard the other day in the cases of Austria and Germany. | UN | وكل وفد لديه أسماء أشخاص قد رحلوا عن عالمنا - كما سمعنا اليوم في حالتي النمسا وألمانيا. |
Following the conclusion of a postal agreement with Austria in 1979, a United Nations Postal Administration office was established in Vienna to serve customers in Austria and Germany, which had hitherto been serviced from Geneva. | UN | وفي أعقاب إبرام اتفاق بريدي مع النمسا في عام 1979، أنشئ مكتب بريد للأمم المتحدة في فيينا لخدمة العملاء في النمسا وألمانيا الذين كانوا يخدمون حتى ذلك الوقت من جنيف. |
A recent case involving requests to Austria and Germany for the restitution of stolen and illegally exported objects listed in ecclesiastical inventories was also reported. | UN | وجرى الإبلاغ أيضا عن حالة حدثت في الآونة الأخيرة تتعلق بتقديم طلبات إلى النمسا وألمانيا بشأن استعادة قطع مسروقة ومصدرة بصورة غير قانونية وواردة في قوائم جرد ممتلكات الكنائس. |
The imports and exports between Austria and Germany have been analysed in somewhat greater detail. | UN | 12- تم تحليل الواردات والصادرات بين النمسا وألمانيا على نحو ما بكثير من التفصيل. |
You're not going to unite Austria and Germany as well, are you? | Open Subtitles | أنت لن توحّدي النمسا وألمانيا أيضا؟ |
No, no because Austria and Germany would all become Nazis. | Open Subtitles | لا، لأن النمسا وألمانيا ستكونان نازيتين |
13. From the procedural point of view, she did not think that the Swedish proposal should be discussed until the Commission had taken a decision on the proposal submitted by the delegations of Austria and Germany. | UN | 13 - وأضافت أنها لا ترى من ناحية الإجراءات أن الاقتراح السويدي ينبغي أن يناقش إلى أن تتخذ اللجنة قراراً بشأن الاقتراح المقدم من وفدي النمسا وألمانيا. |
Some States supported the compromise proposed by the Chairman. / A/53/274, p. 2; A/52/274/Add.1, p. 2, para. 4; comments by Austria and Germany. | UN | (16) A/53/274، الصفحة 2، الفقرة 1، وA/52/274/Add.1، الصفحة 2، الفقرة 4، تعليقات مقدمة من النمسا وألمانيا. |
88. Responding to questions from Austria and Germany on measures to counteract hate crimes on different grounds, Poland referred to a number of measures aimed at increasing the awareness of the police and border guards, both at local and central level. | UN | 88- ورداً على أسئلة النمسا وألمانيا بخصوص تدابير التصدي لجرائم الكراهية بمختلف أسبابها، أشارت بولندا إلى عدد من التدابير الرامية إلى إذكاء وعي الشرطة وحرس الحدود على المستويين المحلي والمركزي. |
7. The NATO Operational Reserve Force battalion provided by Austria and Germany since 9 August 2011 continued to be deployed in theatre during the reporting period. | UN | 7 - وتواصل خلال الفترة المشمولة بالتقرير النشر الميداني لكتيبة قوات الاحتياط الخاصة بالعمليات التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي التي قدمتها النمسا وألمانيا منذ 9 آب/أغسطس 2011. |
476. In their reservation to the 1960 Paris Convention on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy, Austria and Germany envisaged the possibility of providing for operator liability for a nuclear incident in the case of armed conflict, hostilities, civil war, insurrection or natural disaster: | UN | 476- وفي التحفظ الذي أبدته كل من النمسا وألمانيا بشأن اتفاقية باريس لعام 1960 المتعلقة بمسؤولية الطرف الثالث، في مجال الطاقة النووية، فإنهما توختا احتمال النص على مسؤولية المشغل عن حادثة نووية في حالة الصراع المسلح، الأعمال القتالية، الحرب الأهلية، العصيان المسلح، أو الكارثة الطبيعية: |
Roughly 34 per cent of the population are foreigners, of which 49 per cent come from the countries of the European Economic Area (EEA) (especially Austria and Germany) as well as Switzerland. | UN | ويمثل السكان الأجانب نحو 34 في المائة من مجموع السكان. ومن بين الأجانب المقيمين في ليختنشتاين، 49 في المائة من بلدان المنطقة الاقتصادية الأوروبية() (وبصفة خاصة النمسا وألمانيا)، وكذلك سويسرا. |
Of all the foreign citizens living in Liechtenstein, 49.3% are from the European Economic Area (EEA), especially Austria and Germany. 30.2% of the foreign population are Swiss citizens, and 20.5% are from third countries. Table 7 | UN | وينحدر 49.3 في المائة من جميع السكان الأجانب الذين يعيشون في ليختنشتاين من المنطقة الاقتصادية الأوروبية()، ولا سيما النمسا وألمانيا. ويشكل المواطنون السويسريون 30.2 في المائة من السكان الأجانب، في حين يأتي 20.5 في المائة من بلدان خلاف هذه البلدان(). |