"النموذج الجديد لتقديم الخدمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the new service delivery model
        
    • new service delivery model is
        
    The Advisory Committee notes that the new service delivery model is to be implemented progressively over a five-year period. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن من المقرر تطبيق النموذج الجديد لتقديم الخدمات تدريجيا على مدار فترة قدرها خمس سنوات.
    Clarification of division of roles and responsibilities between Global Service Centre, Regional Service Centre, client missions and Headquarters in the new service delivery model UN توضيح تقسيم الأدوار والمسؤوليات بين مركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي والبعثات المستفيدة من الخدمات والمقر في النموذج الجديد لتقديم الخدمات
    Clarification of roles and responsibilities between client missions and Regional Service Centre, between Regional Service Centre and Global Service Centre in the new service delivery model UN توضيح توزيع الأدوار والمسؤوليات بين البعثات المستفيدة من الخدمات ومركز الخدمات الإقليمي، وكذلك توضيح توزيعها بين مركز الخدمات الإقليمي ومركز الخدمات العالمي في النموذج الجديد لتقديم الخدمات
    27. The Advisory Committee notes that the new service delivery model is to be implemented progressively over a five-year period. UN 27 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن النموذج الجديد لتقديم الخدمات قد طُبِّق تدريجيا على مدار خمس سنوات.
    The Committee expects that the implementation of the new service delivery model will lead to higher quality of service, streamlined business processes and improved working methods and will also result in the optimal use of resources and the realization of efficiency gains, including reduced staffing requirements. UN واللجنة تتوقع أن يؤدي تنفيذ النموذج الجديد لتقديم الخدمات إلى ارتفاع جودة الخدمات وتبسيط العمليات التجارية وتحسين أساليب العمل، وأن يسفر أيضا عن الاستخدام الأمثل للموارد وتحقيق مكاسب الكفاءة، بما في ذلك خفض الاحتياجات من الموظفين.
    From its review of the mechanisms put in place, the Committee observes that the new service delivery model involves Member States, various Secretariat units and field missions operating in a geographically dispersed, multidimensional environment, as well as complex processes. UN ومن استعراضها للآليات المنشأة، تلاحظ اللجنة أن النموذج الجديد لتقديم الخدمات يشمل الدول الأعضاء ومختلف وحدات الأمانة العامة والبعثات الميدانية العاملة في بيئة متباعدة جغرافيا ومتعددة الأبعاد، فضلا عن العمليات المعقدة.
    Even at this early point in strategy implementation, the new service delivery model has enabled the Secretariat to reduce overall requirements for resources, while increasing and improving services delivered to the field mission and to effectively and rapidly mount new field-based missions. UN وحتى في هذه المرحلة المبكرة من مراحل تطبيق هذه الاستراتيجية، أدي استخدام النموذج الجديد لتقديم الخدمات إلى تمكين الأمانة العامة من تقليص الاحتياجات العامة من الموارد، مع زيادة وتحسين الخدمات المقدمة إلى البعثة الميدانية وإنشاء بعثات ميدانية جديدة على نحو فعال وسريع.
    The Centre has produced its first and second quarterly reports since the inception of the new service delivery model for the period from January to June 2014 UN وقد أصدر المركز تقريريه الفصليين الأول والثاني منذ إنشاء النموذج الجديد لتقديم الخدمات للفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2014
    18. Pursuant to General Assembly resolution 64/269, the Secretary-General has submitted a progress report on the implementation of the global field support strategy (A/65/643), which includes, inter alia, proposals for further expanding the role of UNLB and reprofiling it as the Global Service Centre as part of the new service delivery model. UN 18 - عملا بقرار الجمعية العامة 64/269، قدم الأمين العام تقريرا مرحليا عن تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/65/643) تضمّن جملة أمور منها مقترحات لتوسيع دور قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وإعادة تشكيلها لتصبح المركز العالمي للخدمات وذلك في إطار النموذج الجديد لتقديم الخدمات.
    6. As observed by the Advisory Committee in its report (A/65/743, para. 144) the implementation of the new service delivery model should lead to higher quality of service, streamlined business processes and improved working methods and result in the optimal use of resources and the realization of efficiency, including reduced staffing requirements. UN A/65/743، الفقرة 144)، فإن تنفيذ النموذج الجديد لتقديم الخدمات ينبغي أن يؤدي إلى تحسن جودة الخدمات وتبسيط العمليات الداخلية وتحسين أساليب العمل، وأن يسفر أيضا عن الاستخدام الأمثل للموارد وتحقيق مكاسب في الكفاءة، بما في ذلك خفض الاحتياجات من الموظفين.
    While noting that UNLB is already carrying out some functions that do not strictly fall into the category of logistics, such as communications, training, air support and security (A/65/743, para. 159), the Committee believes that organizational arrangements and working methods aligned with the new service delivery model still need to be clarified. UN ومع ملاحظة أن القاعدة تقوم بالفعل ببعض المهام التي لا تندرج تماما ضمن فئة الخدمات اللوجستية، مثل الاتصالات والتدريب والدعم الجوي والأمن (A/65/743، الفقرة 159)، فإن اللجنة تعتقد أن الترتيبات التنظيمية وأساليب العمل التي تتسق مع النموذج الجديد لتقديم الخدمات ما زالت بحاجة إلى توضيح.
    39. In its cross-cutting report on peacekeeping issues (A/65/743), the Advisory Committee commented on the Secretary-General's proposals for the reprofiling of the Logistics Base as part of the new service delivery model under the global field support strategy. UN 39 - وفي تقرير شامل للجنة الاستشارية عن المسائل المتصلة بحفظ السلام (A/65/743)، علقت اللجنة على مقترحات الأمين العام لإعادة تشكيل قاعدة اللوجستيات كجزء من النموذج الجديد لتقديم الخدمات في إطار استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus