In all seven years contributions grew in real terms since the nominal growth rate is far above the rate of inflation. | UN | وخلال السنوات السبع كلها، كانت المساهمات تنمو بصورة حقيقية، بحيث كان معدل النمو الاسمي يفوق معدل التضخم بدرجة كبيرة. |
The consensus among the member organizations supported the zero nominal growth budget for the CEB secretariat. | UN | واتفقت آراء المنظمات الأعضاء على دعم زيادة صفرية في النمو الاسمي لميزانية أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
On the other hand, and concerning expenditure protection, the situation could result in deficit owing to zero nominal growth in contributions | UN | ومن ناحية أخرى، وفيما يتعلق بحماية النفقات، قد يؤدي هذا الوضع إلى عجز بسبب النمو الاسمي الصفري للمساهمات |
However, it remained convinced that zero nominal growth was no longer a necessary incentive for reform. | UN | بيد أنها لا تزال على قناعة من أن انعدام النمو الاسمي لم يعد حافزا ضروريا للإصلاح. |
C. Alternative budget scenarios: zero nominal and zero real growth 57 - 60 22 | UN | جيم - سيناريوهان بديلان للميزانية: النمو الاسمي الصفري والنمو الحقيقي الصفري 57-60 27 |
Because of the so-called zero nominal growth principle and since salaries and common staff costs accounted for 80 per cent of the regular budget, it was necessary to rely on extrabudgetary resources. | UN | وبسبب ما يسمى مبدأ النمو الاسمي الصفري، وبما أن المرتبات والتكاليف العامة للموظفين تستهلك 80 في المائة من الميزانية العادية، فإن من الضروري الاعتماد على الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Similarly, the General Assembly had never agreed that the budgetary process should be guided by the principle of zero nominal growth. | UN | وبالمثل، فإن الجمعية العامة لم توافق أبدا على أن تسترشد عملية وضع الميزانية بمبدأ النمو الاسمي الصفري. |
A zero nominal growth policy has been applied to the regular budgets of most of the specialized agencies. | UN | وطبقت سياسة النمو الاسمي الصفري على الميزانيات العادية لأغلب الوكالات المتخصصة. |
Any need for new financing should therefore be guided by strict prioritization and reallocation of resources to priority activities as well as by adherence to the principle of zero nominal growth. | UN | ويجب، تبعاً لذلك، أن تسترشد أية حاجة إلى تمويل جديد بتحديد دقيق للأولويات وإعادة تخصيص الموارد للأنشطة ذات الأولوية، وكذلك بالالتزام بمبدأ إبقاء النمو الاسمي عند نسبة الصفر. |
Zero nominal growth would result in a reduction of approximately EUR 1 million of the proposed budget by the secretariat. | UN | ومن شأن النمو الاسمي الصفري أن يقلص الميزانية التي اقترحتها الأمانة بمبلغ قدره مليون يورو تقريباً. |
Zero nominal growth would result in a reduction of approximately EUR 711,758 of the proposed budget. | UN | وسيؤدي النمو الاسمي الصفري إلى انخفاض يقارب 758 711 يورو في الميزانية المقترحة. |
Several delegations expressed the need to strike a balance between the principle of zero nominal growth and the evolutionary approach. | UN | وأعربت وفود أخرى كثيرة عن ضرورة إقامة توازن بين العمل بمبدأ النمو الاسمي الصفري واتباع النهج التطوري. |
" 19. Expresses concern that, based on assessed contributions, the regular budgets of the specialized agencies have been locked at an historically low level because of the application of zero nominal growth policies; | UN | " 19 - تعرب عن قلقها لأن الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة التي تقوم على المساهمات المقررة قد جُمِّدت عند أدنى مستوياتها على الإطلاق بسبب تطبيق سياسات النمو الاسمي الصفري عليها؛ |
The regular budgets of the specialized agencies, based on assessed contributions, have been locked at historically low levels because of the application of zero nominal growth policies. | UN | وبقيت الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة، التي تقوم على الأنصبة المقررة، على أدنى مستوياتها على الإطلاق بسبب تطبيق سياسات النمو الاسمي المعدوم فيها. |
It also supported the principle of zero nominal growth in the programme budgets of international organizations and would therefore take a merit-based approach to its consideration of the Secretary-General's proposals. | UN | وإنه يؤيد مبدأ النمو الاسمي الصفري في الميزانيات البرنامجية للمنظمات الدولية. ولذلك، فإنه سينتهج نهجا قائما على الأهلية عند نظره في مقترحات الأمين العام. |
30. The General Assembly had adopted no resolution approving the zero nominal growth approach. | UN | 30 - وأضافت قائلة إن الجمعية العامة لم تعتمد أي قرار توافق فيه على النمو الاسمي الصفري. |
The General Assembly must approve the critical proposals on staff increases and restructuring as soon as possible, even if it meant having to suspend the zero nominal growth policy for the regular budget. | UN | ويجب أن توافق الجمعية العامة في أسرع وقت ممكن على المقترحات المحددة بشأن زيادة عدد الموظفين وإعادة التشكيل، حتى لو كان مؤدى ذلك هو وقف العمل بسياسة النمو الاسمي الصفر للميزانية العادية. |
nominal growth in GDP was an inadequate measure of development; also important was how material growth affected people's lives and the ecosystem. | UN | وأضافت أن النمو الاسمي في الناتج المحلي الإجمالي ليس مقياساً كافياً للتنمية، فمن المهم أيضاً معرفة كيف يؤثر النمو المادي في حياة الشعوب وفي النظام الإيكولوجي. |
63. Since zero nominal growth would reduce the budget in real terms, certain activities must be given priority. | UN | 63 - وأضافت قائلة إنه يجب إعطاء الأولوية لأنشطة معينة لأن النمو الاسمي الصفري سيقلص الميزانية بالقيم الحقيقية. |
87. The principle of zero nominal growth should be applied to the regular budgets of international organizations. | UN | 87 - واختتم حديثه قائلا إنه ينبغي أن يطبق مبدأ النمو الاسمي الصفري على الميزانيات العادية للمنظمات الدولية. |
C. Alternative budget scenarios: zero nominal and zero real growth | UN | جيم- سيناريوهان بديلان للميزانية: النمو الاسمي الصفري والنمو الحقيقي الصفري |