"النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • sustained economic growth and sustainable development
        
    However, the Committee had witnessed a series of votes aimed at belittling the relevancy of sustained economic growth and sustainable development. UN غير أن اللجنة شهدت سلسلة من عمليات التصويت ترمي إلى التهوين من مدى ملاءمة النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة.
    The emphasis on sustained economic growth and sustainable development in the Programme of Action therefore becomes extremely relevant. UN ومن هنا يصبح التشديد في برنامج العمل على النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة ذا صلة للغاية.
    My delegation believes that the pursuit of sustained economic growth and sustainable development are essentially the responsibility of national Governments. UN ويرى وفدي أن السعي وراء تحقيق النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة من المسؤوليات اﻷساسية للحكومات الوطنية.
    Abject poverty and social disintegration are the two formidable impediments to sustained economic growth and sustainable development. UN إن الفقر المدقع والانحلال الاجتماعي عقبتان هائلتان في وجه النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة.
    As a result, a consensus has emerged on the need for an integrated approach for international cooperation for development oriented towards promoting sustained economic growth and sustainable development. UN وأدى ذلك إلى ظهور توافق في الآراء حول ضرورة اتباع نهج متكامل في التعاون الدولي من أجل التنمية يستهدف تشجيع النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة.
    D. sustained economic growth and sustainable development UN دال - النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة
    Objective: To contribute to international debate on the evolution and management of the consequences of globalization and to promote policies and strategies at the national, regional and international levels that are conducive to sustained economic growth and sustainable development. UN الهدف: الإسهام في المناقشة الدولية لتطور العولمة ومعالجة عواقبها، والقيام على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي بتعزيز السياسات والاستراتيجيات التي تساعد على النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة
    B. Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences UN باء - تعزيز النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة وفقا لقرارات الجمعية العامة ومؤتمرات الأمم المتحدة الأخيرة
    Only through unprecedented measures of international cooperation for sustained economic growth and sustainable development can we ever meet these enormous challenges. UN وستستحيل علينا مواجهة هذه التحديات الهائلة إلا باتخاذ تدابير لم يسبق لها مثيل للتعاون الدولي من أجل النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة.
    The basic principle that emerges from the Programme of Action is that investing in people, in their health and education, is key to sustained economic growth and sustainable development. UN ويتمثل المبدأ اﻷساسي الذي ينبثق عن برنامج العمل في أن الاستثمار في اﻷشخاص، أي في صحتهم وفي تعليمهم، يتسم بأهمية أساسية في النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة.
    The Sixth WTO Ministerial Conference would contribute in a number of areas that would help developing countries to achieve sustained economic growth and sustainable development. UN وسيسهم المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية في عدد من المجالات التي من شأنها أن تساعد البلدان النامية على تحقيق النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة.
    Coupled with low education enrolment and high HIV/AIDS rates, such a brain drain had a disastrous effect on the ability of least developed countries to build productive capacities for sustained economic growth and sustainable development. UN ويقترن بانخفاض معدلات القيد قي المدارس وارتفاع معدلات الإصابة بالإيدز والعدوى بفيروسه، فاستنزاف العقول هذا يؤثر تأثيراً مدمراً على قدرة أقل البلدان نمواً على بناء قدرات إنتاجية من أجل النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة.
    [Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences; development of Africa] UN [تعزيز النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا؛ التنمية في أفريقيا]
    [Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences] UN [تعزيز النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا]
    [Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences; organizational, administrative and other matters] UN [تعزيز النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا؛ المسائل التنظيمية والإدارية ومسائل أخرى]
    [Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences] UN [تعزيز النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا]
    [Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences; organizational, administrative and other matters] UN [تعزيز النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا؛ المسائل التنظيمية والإدارية ومسائل أخرى]
    [Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences; organizational, administrative and other matters] UN [تحقيق النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا؛ المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى]
    Standing here today and recommitting ourselves to meeting those noble Goals, we want a world where poverty and hunger are alleviated; where education is offered to every child; where women have the same opportunities as men; where incurable diseases are effectively combated; and where the world continues to build partnership and cooperation for sustained economic growth and sustainable development. UN ونريد ونحن نقف هنا اليوم مجددين الالتزام بالوفاء بتلك الأهداف النبيلة عالما تخف فيه حدة الفقر والجوع، ويقدم فيه التعليم لكل طفل، وتحظى المرأة بنفس الفرص التي يلقاها الرجل، وتكافح الأمراض المستعصية بفعالية، ويواصل العالم بناء الشراكة والتعاون من أجل النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة.
    If we could show the necessary political will, this new atmosphere should provide us, now and in the coming decades, with a unique opportunity to focus our attention on the solution of many problems, problems which pose serious threats to international peace and security and which hamper efforts to achieve sustained economic growth and sustainable development. UN وإذا استطعنــا إبداء اﻹرادة السياسيـة الضروريــة، فــإن هـذا المناخ الجديــد سيوفـر لنـا، اﻵن وفي العقود القادمة، فرصة فريدة لتركيز اهتمامنا على حل كثير من المشاكل التي تمثل تهديدا خطيـرا للسلــم واﻷمـن الدوليين وتعيــق الجهود الرامية إلــى تحقيـق النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus