"النمو السريع في" - Traduction Arabe en Anglais

    • rapid growth in
        
    • rapid growth of
        
    • the rapid growth
        
    • fast growth in
        
    • rapidly growing
        
    • fast-growing
        
    • fast growth of
        
    • the fast growth
        
    Taking into account the rapid growth in the number, size, complexity and cost of United Nations peace-keeping operations, UN وإذ تأخذ في اعتبارها النمو السريع في عدد عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم وحجمها وتعقيدها وتكاليفها،
    Taking into account the rapid growth in the number, size, complexity and cost of United Nations peace-keeping operations, UN وإذ تأخذ في اعتبارها النمو السريع في عدد عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم وحجمها وتعقيدها وتكاليفها،
    rapid growth in China and India has spilled over to many other countries in Asia and other regions. UN وقد انتقلت منافع النمو السريع في الصين والهند إلى العديد من البلدان الأخرى في آسيا وغيرها من المناطق.
    OIOS also finds that the rapid growth of OHCHR field operations has not been fully coherent. UN ويرى المكتب أيضا أن النمو السريع في العمليات الميدانية للمفوضية لم يكن متسقا تماما.
    The rapid growth of slum-dwellers in the urban areas of developing countries suggests that the problem will likely worsen in those areas that are already most vulnerable. UN ويشير النمو السريع في سكان المناطق الحضرية الفقيرة إلى احتمال تفاقم المشكلة في أضعف المناطق الموجودة بالفعل.
    The rapid growth in cybercrime calls for effective enforcement to maintain confidence in the digital society. UN ويتطلب النمو السريع في جرائم الفضاء الإلكتروني الإنفاذ الفعال للحفاظ على الثقة في المجتمع الرقمي.
    In 2007, rapid growth in Asia-Pacific trade continued. UN وفي عام 2007، استمر النمو السريع في تجارة آسيا والمحيط الهادئ.
    The rapid growth in the popularity of mobile phones has been striking, to the extent that Nauru decided to phase out fixed-line service. UN وكان النمو السريع في عدد الهواتف النقالة لافتا للنظر لدرجة أن ناورو قررت أن تتخلص تدريجيا من خدمة الخطوط الثابتة.
    With the rapid growth in air traffic, the capacities of inner-city airports are quickly becoming inadequate. UN ومع النمو السريع في حركة النقل الجوي، سرعان ما تصبح قدرات المطارات الموجودة داخل المدن غير كافية.
    While globalization had brought rapid growth in some countries, it increased recession in others. UN فقد أدت العولمة إلى النمو السريع في بعض البلدان بينما زادت من وطأة الكساد في بلدان أخرى.
    rapid growth in the number of young people means rapid growth in the demand for secondary and higher education, jobs and housing. UN ويترتب على النمو السريع في عدد الصغار نمو سريع في الطلب على التعليم الثانوي والعالي، وعلى الوظائف واﻹسكان.
    The rapid growth in regional economies, trade and tourism is placing considerable strain on infrastructure facilities and services. UN يفرض النمو السريع في الاقتصادات والتجارة والسياحة اﻹقليمية ضغطا كبيرا على المرافق اﻷساسية والخدمات.
    The rapid growth in regional economies, trade and tourism is placing considerable strain on infrastructure facilities and services. UN يفرض النمو السريع في الاقتصادات والتجارة والسياحة اﻹقليمية ضغطا كبيرا على المرافق اﻷساسية والخدمات.
    In many developing countries, economic growth rates have failed to match rapid growth in population. UN وفي العديد من البلدان النامية، أخفقت معدلات النمو الاقتصادي في مواكبة النمو السريع في عدد السكان.
    The recommendation was developed to deal with issues arising from the rapid growth in electronic commerce, but it will also benefit consumers making traditional types of purchases. UN وقد وضعت هذه التوصية لمعالجة المسائل الناشئة عن النمو السريع في التجارة الإلكترونية، ولكنها ستفيد أيضاً المستهلكين الذين يشترون أنواعا تقليدية من السلع والخدمات.
    rapid growth in peacekeeping budget and personnel Figure 3 UN النمو السريع في ميزانية حفظ السلام وفي عدد أفرادها
    However, the rapid growth of international trade and financial flows has affected most economies in profound ways. UN ومع ذلك، فإن النمو السريع في التجارة الدولية والتدفقات المالية أثر تأثيرا عميقا على معظم الاقتصادات.
    In South Africa, however, a period of rapid growth of investment ended after a number of large projects were completed. UN بيد أن جنوب أفريقيا شهدت انتهاء فترة النمو السريع في الاستثمار بعد إنجاز عدد من المشروعات الكبيرة.
    Another challenge that is closely linked to migration is the rapid growth of human trafficking and smuggling. UN ثمة تحد آخر يرتبط ارتباطا وثيقا بالهجرة، وهو النمو السريع في الاتجار بالأشخاص والتهريب.
    This decline in the relative and proportionate value of forestry products is mainly attributed to fast growth in other economic sectors. UN وهذا الانخفاض في القيمة النسبية والتناسبية من منتجات الغابات يعزى في المقام الأول إلى النمو السريع في سائر القطاعات الاقتصادية.
    Major challenges included: the increasing global population; decreasing natural resources and climate change; increasing urban populations; the growing middle class; the rapidly growing global gross domestic product (GDP) combined with increasing inequality; changing social and political behaviour; and changing perceptions with regard to development. UN ومن بين التحدِّيات الرئيسية في هذا الشأن: تزايد سكان العالم؛ وتناقص الموارد الطبيعية وتغير المناخ؛ وزيادة سكان الحضر؛ والطبقة الوسطى المتنامية؛ واقتران النمو السريع في الناتج المحلي الإجمالي العالمي بتزايد عدم المساواة؛ وتغيير السلوك الاجتماعي والسياسي؛ وتغيير التصورات فيما يتعلق بالتنمية.
    By forming alliances, networks and caucuses, NGOs also demonstrated that their fast-growing numbers do not necessarily lead to increased logistical or political difficulties for the organizers of United Nations conferences. UN كذلك أثبتت المنظمات غير الحكومية بتكوينها للتحالفات والشبكات والتجمعات أن النمو السريع في أعدادها لا يفضي بالضرورة إلى زيادة المشاكل السوقية والسياسية أمام منظمي مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    But domestic supply of essential commodities had not kept pace with the fast growth of demand. UN ولكن العرض المحلي من السلع اﻷساسية لم يتمش مع النمو السريع في الطلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus