However, the number of road accidents had not dropped because of rapid population growth and the attendant increase in vehicles. | UN | إلا أن عدد حوادث الطرق لم ينخفض بسبب النمو السكاني المطرد وما يقترن به من ازدياد عدد السيارات. |
The annual population growth rate is 2.4 per cent. | UN | ويبلغ معدل النمو السكاني السنوي 2.4 في المائة. |
Freshwater resources are under increasing pressure owing to population growth, increased economic activity and improved standards of living. | UN | تتعرض موارد المياه العذبة لضغط متزايد يعزى إلى النمو السكاني وزيادة النشاط الاقتصادي، وتحسن مستويات المعيشة. |
Rising demand stems from population growth as well as from rising incomes and changing dietary patterns in developing countries, particularly in China. | UN | وينبثق الطلب المتزايد عن النمو السكاني فضلا عن ارتفاع الدخول وتغير أنماط التغذية في البلدان النامية، ولا سيما في الصين. |
Indeed, with continuing population growth and worsening effects from climate change, the next crises could be even worse. | UN | فمع استمرار النمو السكاني وتفاقم الآثار الناجمة عن تغير المناخ، قد تكون الأزمات التالية أشد وطأة. |
Fast population growth is a further challenge for least developed countries to provide food for a large number of people. | UN | وتمثل سرعة النمو السكاني تحديا آخر لأقل البلدان نموا، إذ يتعين عليها توفير الغذاء لعدد كبير من الأشخاص. |
In large urban centres, the problem has been aggravated by high rates of population growth without the necessary long-term planning. | UN | وتتفاقم المشكلة في المراكز الحضرية الكبيرة بسبب ارتفاع معدلات النمو السكاني من دون وجود التخطيط اللازم للأجل الطويل. |
He assured the Board that UNFPA was responding both to population growth in LDCs and population decline in other countries. | UN | وأكد للمجلس أن الصندوق يستجيب لكل من النمو السكاني في أقل البلدان نموا والانخفاض السكاني في بلدان أخرى. |
He assured the Board that UNFPA was responding both to population growth in LDCs and population decline in other countries. | UN | وأكد للمجلس أن الصندوق يستجيب لكل من النمو السكاني في أقل البلدان نموا والانخفاض السكاني في بلدان أخرى. |
In addition, population growth will cause unbearable pressure if real development policies are not put in place now. | UN | وبالاضافة الى ذلك، سيسبب النمو السكاني ضغطا لا يحتمل اذا لم تنفذ اﻵن سياسات إنمائية حقيقية. |
One element of this work is a long-term project on population growth, land transformation and environmental change. | UN | وأحد عناصر هذا العمل هو مشروع طويل اﻷجل بشأن النمو السكاني وتحول اﻷرض والتغير البيئي. |
In particular, the need to address the problems arising out of unchecked population growth through agreed global strategies was highlighted. | UN | وأبرزت خاصة ضرورة التصدي للمشاكل الناشئة عن النمو السكاني بلا ضابط، وذلك عن طريق استراتيجيات عالمية متفق عليها. |
population growth and mankind's increasing voraciousness have led to even more massive pressures on our maritime spaces. | UN | وقد أدى هذا النمو السكاني وتزايد ما يستهلكه البشر الى فرض ضغوط أكثر ضخامة على حيزنا البحري. |
Currently, the bulk of urban population growth was occurring in developing countries, and that trend was likely to continue. | UN | وإن معظم النمو السكاني في المدن يحدث حالبا في البلدان النامية، ومن المرجح أن يستمر هذا الاتجاه. |
In many countries, where population growth is higher than economic growth, the problems are exacerbated each year. | UN | ففي بلدان كثيرة حيث النمو السكاني أكبر من النمو الاقتصادي، تزداد المشاكل سوءا كل عام. |
The rapid population growth aggravates the country's poverty situation, since poor families, in general, are larger in size. | UN | ويفاقم النمو السكاني السريع من حالة الفقر في البلد، إذ أن اﻷسر الفقيرة عموماً أكبر حجماً من غيرها. |
The projected African population growth rate is far greater than that projected for any other major area. | UN | ويفوق معدل النمو السكاني المتوقع في افريقيا أي معدل متوقع ﻷي منطقة رئيسية أخرى بكثير. |
The Report recommended that spending on population programmes will have to increase simply to keep up with population growth. | UN | ووردت في التقرير توصية بأن اﻹنفاق على البرامج السكانية سوف يجب أن يزيد لمجرد مسايرة النمو السكاني. |
Growth in Guatemala was 4.5 per cent, exceeding the population growth rate for the ninth year in succession. | UN | ونما الاقتصاد في غواتيمالا بنسبة ٤,٥ في المائة، متجاوزا معدل النمو السكاني للسنة التاسعة على التوالي. |
Both internal migration and international migration are driven by population growth and by inequities within and between countries. | UN | ويدفع النمو السكاني وأوجه التفاوت داخل الدول وفيما بين البلدان كلا من الهجرة الداخلية والهجرة الخارجية. |
For many reasons, migration plays a particular role in the achievement of Russia's strategically necessary demographic growth. | UN | فلأسباب متعددة، تؤدي الهجرة دورا متميزا في تحقيق النمو السكاني في روسيا، وهو ما يُعتبر ضرورة استراتيجية. |
As well as meeting the needs of a growing population and meeting the challenges of climate change, agriculture must become more sustainable. | UN | ومن أجل تلبية احتياجات النمو السكاني ومواجهة آثار تغير المناخ، يجب أن تصبح الزراعة أكثر استدامة. |
59. Because of prevailing low fertility, international migration is making a major contribution to the growth of the population in the more developed regions. | UN | 59 - ونتيجة لانتشار مستويات الخصوبة المنخفضة في المناطق الأكثر تقدما تسهم الهجرة الدولية إسهاما كبيرا في النمو السكاني في هذه المناطق. |
In 21 countries with growing populations, net migration accounted for from 17 to just under 50 per cent of population growth. | UN | وفي 21 بلدا يتزايد سكانها، كان صافي الهجرة يمثل من 17 إلى أقل بقليل من 50 في المائة من النمو السكاني. |
By 2025, the world's population is forecast to reach 8 billion, with most of the population growth occurring in less developed regions. | UN | ومن المتوقع بحلول عام 2025 أن يبلغ عدد سكان العالم 8 بلايين نسمة، وسيكون معظم النمو السكاني في المناطق الأقل نموا. |