Limited social mobility deepens divisions in society and may lead to fragmentation and impair growth and poverty reduction. | UN | والحراك الاجتماعي المحدود يعمق الانقسامات في المجتمع وقد يؤدي إلى التفتت ويعيق النمو والحد من الفقر. |
The relationship between growth and poverty reduction is proportional. | UN | إن العلاقة بين النمو والحد من الفقر نسبي. |
But it will not work for sustained growth and poverty reduction if it is not linked to the right policies. | UN | بيد أن هذه المعونة لن تجدي نفعاً بالنسبة لاستدامة النمو والحد من الفقر إذا لم تقترن بسياسات سليمة. |
Economic policies have focused on boosting growth and reducing poverty | UN | السياسات الاقتصادية تركز على تعزيز النمو والحد من الفقر |
The ultimate objective of the Monterrey Consensus is to enhance growth and reduce poverty in poor countries. | UN | إن الهدف النهائي لتوافق آراء مونتيري هو تعزيز النمو والحد من الفقر في البلدان الفقيرة. |
48. At the level of national economies, the quantitative relationships between growth and poverty reduction exhibit a broad range of variation. | UN | 48 - وعلى مستوى الاقتصادات الوطنية، تُظهِِر العلاقات الكمية بين النمو والحد من الفقر طائفة واسعة من أوجه الاختلاف. |
The Commission identified gender inequality as a constraint to growth and poverty reduction. | UN | وحددت اللجنة المساواة بين الجنسين بوصفها إحدى معوقات النمو والحد من الفقر. |
The lack of economic empowerment for women jeopardizes growth and poverty reduction and leads to less favourable development outcomes. | UN | والافتقار إلى التمكين الاقتصادي للمرأة يعرض للخطر النمو والحد من الفقر ويؤدي إلى نتائج أقل إيجابية من حيث التنمية. |
The Group therefore urges the Haitian private sector to fully engage in the implementation of the national growth and poverty reduction strategy paper. | UN | ومن ثم يحث الفريق القطاع الخاص الهايتي على المشاركة بالكامل في تنفيذ ورقة استراتيجية النمو والحد من الفقر. |
The challenge for African countries is to sustain this increase in exports and exploit the potential of trade for growth and poverty reduction. | UN | والتحدي أمام البلدان الأفريقية هو كيف يمكن استدامة هذه الزيادة في الصادرات واستغلال إمكانات التجارة من أجل النمو والحد من الفقر. |
Trade has been a powerful engine for growth and poverty reduction in developing countries. | UN | فالتجارة ما فتئت محركا قويا لتحقيق النمو والحد من الفقر في البلدان النامية. |
Trade liberalizsation and reform are key elements of economic policy contributing to higher rates of growth and poverty reduction. | UN | ويعد تحرير التجارة وإصلاحها عاملين أساسيين في السياسة الاقتصادية إذ يسهمان في رفع معدلات النمو والحد من الفقر. |
The creation of decent jobs, especially for women and youth, is the critical link between growth and poverty reduction. | UN | ويشكل إيجاد فرص عمل كريمة، وخاصة للنساء والشباب، الصلة الجوهرية بين النمو والحد من الفقر. |
The international community was far from fulfilling its promise to make trade an engine for growth and poverty reduction. | UN | والمجتمع الدولي هو أبعد ما يكون عن الوفاء بوعده بجعل التجارة محركا من أجل النمو والحد من الفقر. |
By providing opportunities to engage in productive activities, markets in the private sector can promote growth and poverty reduction. | UN | فباستطاعة الأسواق في القطاع الخاص، بتوفيرها فرصاً لممارسة أنشطة إنتاجية، أن تعزز النمو والحد من الفقر. |
What seems clear, however, is that an understanding of the responsiveness of poverty to growth requires recognition of the crucial bridge that employment provides between growth and poverty reduction. | UN | ولكن ما يبدو واضحا هو أن فهم استجابة الفقر للنمو يجب أن يقر بالجسر الحيوي الذي توفره العمالة بين النمو والحد من الفقر. |
Fiscal policy recommendations for promoting growth and reducing poverty | UN | توصيات بشأن السياسة المالية العامة لتنشيط النمو والحد من الفقر |
Well-targeted social development interventions in the areas of education and health are also critical for promoting shared growth and reducing poverty. | UN | وتعتبر أنشطة التنمية الاجتماعية المحددة الأهداف في مجال التعليم والصحة حاسمة أيضا لتشجيع تقاسم النمو والحد من الفقر. |
With good governance, the exploitation of these resources can generate large revenues to foster growth and reduce poverty. | UN | وفي ظل الحكم الرشيد يمكن أن يدرّ استغلال هذه الموارد عوائد كبيرة لتعزيز النمو والحد من الفقر. |
India praised the establishment of the National Planning Commission and the adoption of the Poverty Reduction and Growth Strategy. | UN | وأشادت الهند بإنشاء لجنة التخطيط الوطنية وباعتماد استراتيجية النمو والحد من الفقر. |
For example, the United Republic of Tanzania office of HelpAge International was instrumental in having older persons included in specific targets in the country's recently revised strategy for growth and reduction of poverty. | UN | وكمثال، فإن مكتب هذه الرابطة في جمهورية تنزانيا المتحدة لعب دورا محوريا في إدراج المسنين ضمن أحداث معينة من استراتيجية النمو والحد من الفقر التي تمت مواجهتها مؤخرا. |
The economic reforms pursued by African countries supported by the International Monetary Fund (IMF) under its Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF) include: opening up to foreign trade and investment; restructuring of public enterprises as well as privatizing them; removing domestic monopolies; and reforming the financial sector. | UN | ومن الإصلاحات الاقتصادية التي انتهجتها البلدان الأفريقية ودعمها صندوق النقد الدولي في إطار مرفق النمو والحد من الفقر التابع له: الانفتاح أمام التجارة والاستثمار الأجنبيين؛ إعادة تشكيل المؤسسات العامة وتحويلها إلى القطاع الخاص؛ وإلغاء الاحتكارات المحلية؛ وإصلاح القطاع المالي. |