"النمو وفرص العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • growth with employment
        
    • growth and employment
        
    • growth and jobs
        
    The Least Developed Countries Report 2013: growth with employment for inclusive and sustainable development UN تقرير أقل البلدان نموا لعام 2013: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة
    The Least Developed Countries Report 2013: growth with employment for inclusive and sustainable development UN تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2013: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة
    The Least Developed Countries Report 2013: growth with employment for inclusive and sustainable development UN تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2013: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة
    Unfortunately, recent experience shows that the link between growth and employment in LDCs is not automatic. UN ومن المؤسف أن التجربة الأخيرة تبين أن الصلة بين النمو وفرص العمل في أقل البلدان نمواً ليست تلقائية.
    83. Cambodia noted endeavours to enhance development, increase growth and employment and reduce poverty. UN 83- وأشارت كمبوديا إلى مساعي الكونغو المتعلقة بتعزيز التنمية وزيادة النمو وفرص العمل والحد من الفقر.
    The Group of Twenty (G20) has reinforced its commitment to promoting growth and jobs through the action plan agreed in Cannes in November 2011. UN فقد قامت مجموعة العشرين بتشجيع التزامها بتعزيز النمو وفرص العمل عن طريق خطة العمل المتفق عليها في كان في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    The G-20 leaders summits held so far show agreement on a number of measures to restore growth and jobs, repair the financial system to revitalize markets and revive lending, strengthen financial regulation to build trust, enhance the resources of the international financial institutions, and reverse declines in global trade and investment. UN إن مؤتمرات القمة التي عقدها قادة مجموعة العشرين حتى الآن تظهر اتفاقا بشأن عدد من التدابير لاستعادة النمو وفرص العمل وإصلاح النظام المالي وتنشيط الأسواق وإنعاش منح القروض وتشديد الضوابط المالية لبناء الثقة وتعزيز موارد المؤسسات المالية الدولية وعكس مسار التراجعات في التجارة والاستثمار الدوليين.
    Panel discussion on growth with employment for inclusive and sustainable development UN بـــاء - حلقة النقاش عن النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة
    B. Panel discussion on growth with employment for inclusive and sustainable development UN باء - حلقة النقاش عن النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة
    2. The Least Developed Countries Report 2013: growth with employment for inclusive and sustainable development UN 2 - تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2013: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة
    2. The Least Developed Countries Report 2013: growth with employment for inclusive and sustainable development UN 2- تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2013: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة
    2. The Least Developed Countries Report 2013: growth with employment for inclusive and sustainable development UN 2- تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2013: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة
    2. The Least Developed Countries Report 2013: growth with employment for inclusive and sustainable development will be presented to the Board. UN 2- سيُعرض على المجلس تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2013: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة.
    B. Panel discussion: growth with employment for inclusive and sustainable development 4 UN باء - حلقة النقاش: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة 5
    B. Panel discussion: growth with employment for inclusive and sustainable development UN باء- حلقة النقاش: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة
    Credit rating agencies need to be better governed and reformed, as they failed to pick up the biggest disaster in debt markets in recent history leading to huge costs in terms of growth and employment. UN ويجب تحسين إدارة وكالات التصنيف الائتماني وإصلاحها بسبب إخفاقها في تدارك أكبر كارثة تحل بأسواق الديون في التاريخ الحديث مما أدى إلى تكاليف باهظة من حيث النمو وفرص العمل.
    Poor households could benefit from more and better jobs resulting from improved overall economic efficiency leading to growth and employment. UN وتستطيع الأسر المعيشية الفقيرة أن تفيد من الأعمال التي تزيد كماً وكيفاً من نتائج تحسين الكفاءة الاقتصادية العامة بما يفضي إلى النمو وفرص العمل.
    1. MDG-based national development strategies promote growth and employment, and reduce economic, gender and social inequalities UN 1 - الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية تعزِّز النمو وفرص العمل وتحدّ من التفاوتات الاقتصادية والجنسانية والاجتماعية
    Such external support was provided by UNIDO through its technical assistance programme. One illustration of the Organization’s contribution was the latest project launched in Sri Lanka, in 1997, to promote growth and employment through enhanced industrial competitiveness. UN ومثل هذا الدعم الخارجي توفره اليونيدو عن طريق برنامجها الخاص بالمساعدة التقنية ، وهناك مثال يوضح اسهام المنظمة بصورة المشروع اﻷخير الذي دشنته اليونيدو في سري لانكا في سنة ٧٩٩١ لتعزيز النمو وفرص العمل عن طريق تحسين القدرة الصناعية على المنافسة .
    In its declaration issued at the Group of Eight (G-8) meeting at the 2011 Deauville summit, the G-8 leaders invited " ...OECD to develop in a fully inclusive, open and accountable way in cooperation with relevant international organizations' measurements of innovation performance, focusing on concrete impacts on growth and jobs rather than inputs and investigating the systemic relationship between indicators. " UN منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى القيام، بطريقة شاملة ومفتوحة تماما وخاضعة للمساءلة، وبالتعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة، بوضع مقاييس للأداء في مجال الابتكار، مع التركيز على الآثار الملموسة على النمو وفرص العمل عوض المدخلات، ودراسة العلاقة المنهجية بين المؤشرات " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus