"النهائي للفريق" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Panel's final
        
    • the Group's final
        
    • Panel of Expert's final
        
    • its final
        
    Further details will be included in the Panel's final report. UN وستدرج تفاصيل إضافية في التقرير النهائي للفريق.
    the Panel's final report will be presented to the Twenty-First Meeting of the Parties. UN وسوف يُعرض التقرير النهائي للفريق على الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    the Panel's final report will be before the Commission at its present session. UN وسيُعرض التقرير النهائي للفريق على اللجنة في دورتها الحالية.
    The Committee intends to conclude its consideration of the Group's final report in early 2011. UN وتعتزم اللجنة اختتام نظرها في التقرير النهائي للفريق في مطلع عام 2011.
    Pursuant to the recommendations of the Group, the Committee addressed letters to Member States and entities directing their attention to relevant findings in the Group's final report. UN وعملاً بتوصيات الفريق، وجهت اللجنة رسائل إلى الدول والكيانات توجه انتباهها إلى الاستنتاجات ذات الصلة الواردة في التقرير النهائي للفريق.
    The Prosecutor General also informed the Panel that his Office would await the publication of the Panel's final report before making its final decision. UN وأبلغ المدعي العام الفريق كذلك أن مكتبه سينتظر نشر التقرير النهائي للفريق قبل أن يتخذ قراره النهائي. روانــــدا
    Council members also agreed to review the targeted sanctions following the Panel's final report. UN ووافق أيضاً أعضاء المجلس على مواصلة استعراض الجزاءات المحددة في أعقاب تقديم التقرير النهائي للفريق.
    Council members also agreed further to review the targeted sanctions following the Panel's final report. UN واتفق أعضاء المجلس أيضاً على مواصلة استعراض الجزاءات المحددة الأهداف في أعقاب تقديم التقرير النهائي للفريق.
    A summary of the Panel's final report will be included in an addendum to the present note. UN وسيدرج موجز التقرير النهائي للفريق في إضافة لهذه المذكرة.
    More specifically, the Panel's final report provided seven recommendations on actions the Council or the Committee may consider in order to improve the implementation of the relevant measures concerning the Islamic Republic of Iran. UN وعلى وجه التحديد، قدم التقرير النهائي للفريق سبع توصيات بشأن إجراءات يمكن للمجلس أو اللجنة النظر في اتخاذها لتحسين تنفيذ التدابير ذات الصلة المفروضة على جمهورية إيران الإسلامية.
    The Executive Summary of the Panel's final report is set out in annex II to the present addendum. UN 17 - ويرد الموجز التنفيذي للتقرير النهائي للفريق في المرفق الثاني بهذه الإضافة، دون تحريره رسمياً.
    There was an understanding between the members that the Panel's final report and its recommendations should be the basis for Committee members to continue discussions. UN وكان هناك تفاهم بين الأعضاء أن التقرير النهائي للفريق وتوصياته ينبغي أن يكونا الأساس الذي يستند إليه أعضاء اللجنة كي يواصلوا المناقشات.
    Detailed information on each nomination recommendation and evaluation comments for soil nominations can be found on pages 23 - 40 of the Panel's final report on the evaluation of critical-use nominations. UN 38 - ويمكن الاطلاع على معلومات مفصلة عن كل توصية بشأن ترشيح وعلى التعليقات التقييمية للترشيحات الخاصة بالتربة على الصفحات 23-40 من التقرير النهائي للفريق بشأن تقييم ترشيحات الاستخدامات الحرجة.
    The Council also requested the Panel to continue to investigate attacks against peacekeeping personnel in accordance with the findings of the Panel's final report. UN وطلب المجلس إلى الفريق أيضا أن يواصل التحقيق في الهجمات التي تشن ضد موظفي حفظ السلام على نحو ما جاء في الاستنتاجات التي وردت في التقرير النهائي للفريق.
    However, I can add that my own country, Papua New Guinea, commenced this process prior to the Panel's final report and will continue carrying it out, despite the fact that we are not among the current eight pilot countries. UN غير أني أستطيع أن أضيف أن بلدي، بابوا غينيا الجديدة، بدأ هذه العملية قبل صدور التقرير النهائي للفريق وسيواصل الاضطلاع بها، بالرغم من أننا لسنا بين البلدان التجريبية الثمانية الحالية.
    The Committee also added five individuals and two entities to the list of individuals and entities subject to travel ban and assets freeze, following the publication of the Group's final report. UN وأضافت اللجنة أيضا أسماء خمسة أفراد وكيانين إلى قائمة الأفراد والكيانات الخاضعين لتدابير حظر السفر وتجميد الأصول، في أعقاب نشر التقرير النهائي للفريق.
    The Brothers of Charity have informed the Group that they ceased facilitating such money transfers early in 2010. The Brothers of Charity also informed the Group that the Government of the United Republic of Tanzania conducted a thorough investigation of their activities in 2010, following the Group's final report of 2009. UN وأبلغ إخوان البر الفريق بأنهم توقفوا في أوائل عام 2010 عن تيسير نقل الأموال، وبأن حكومة تنزانيا أجرت تحقيقا دقيقا في أنشطتهم في عام 2010، في أعقاب صدور التقرير النهائي للفريق لعام 2009.
    After the consideration of the Group's final report to the Security Council, it is anticipated that its mandate will be renewed or extended further beyond May 2006. UN و من المتوقع، بعد النظر في التقرير النهائي للفريق المقدم إلى مجلس الأمن، أن يتم تجديد ولايته أو تمديدها لفترة أخرى بعد أيار/مايو 2006.
    After consideration of the Group's final report to be submitted to the Security Council, it is anticipated that its mandate will be renewed or extended beyond December 2006. 1.8. UN ومن المتوقع، بعد النظر في التقرير النهائي للفريق المقدم إلى مجلس الأمن، أن يتم تجديد ولايته أو تمديدها لفترة أخرى بعد كانون الأول/ديسمبر 2006.
    The Government wishes to record that the Group's request for such information was made only on 10 January 2005. By then, the Group's final report had been submitted. UN وتود الحكومة أن تسجل أن طلب المعلومات هذه لم يقدمه الفريق إلا في 10 كانون الثاني/يناير 2005؛ أي بعد تقديم التقرير النهائي للفريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus