"النهائي والملزم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the final and binding
        
    • final and binding decision
        
    • final and binding Award
        
    • a final and binding
        
    • its final and binding
        
    • final and binding arbitration
        
    Following the delimitation decision, the final and binding demarcation of the boundary was expected to be completed within a six-month period. UN وبعد صدور قرار تعيين الحدود، كان من المتوقع أن تنجز عملية الترسيم النهائي والملزم للحدود في غضون ستة أشهر.
    False accusations cannot undermine the final and binding boundary demarcation decision UN الاتهامات الباطلة لا يمكنها أن تقوض قرار ترسيم الحدود النهائي والملزم
    The process of the final and binding demarcation has now been completed. UN وقد انتهت الآن عملية الترسيم النهائي والملزم للحدود.
    There is only Ethiopia's illegal rejection of the final and binding decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission. UN كل ما هنالك هو رفض إثيوبيا غير القانوني للقرار النهائي والملزم الذي انتهت إليه لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا.
    This is in total disregard of the final and binding award of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission and the provisions of the Algiers Agreements. UN ويجري ذلك في تجاهل تام لقرار التحكيم النهائي والملزم للجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية ولأحكام اتفاقي الجزائر.
    These manoeuvres, which seem to be aimed at creating an alternative mechanism, have no relevance at this stage when the final and binding demarcation process has been concluded. UN وهذه المناورات التي يبدو أنها تستهدف إقامة آلية بديلة، ليست لها أهمية الآن وقد اختتمت عملية الترسيم النهائي والملزم.
    Indeed, as you are aware, the " final and binding " decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission, which was determined almost six years ago now, is duly deposited in the files of the United Nations. UN وكما تعلمون، في الواقع، فإن قرار لجنة الحدود الإريترية - الإثيوبية " النهائي والملزم " الذي اتخذته اللجنة قبل 6 سنوات تقريبا من الآن مودع على النحو الواجب في ملفات الأمم المتحدة.
    I reminded both leaders that the Security Council had recently urged the parties to take concrete steps immediately and without preconditions towards the implementation of the final and binding delimitation decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission and to comply fully with the Algiers Agreements. UN وذكَّرتُ كلا الزعيمين بأن مجلس الأمن حث مؤخرا الطرفين على اتخاذ خطوات ملموسة فورية وغير مشروطة نحو تنفيذ قرار تعيين الحدود النهائي والملزم الذي اتخذته لجنة الحدود والامتثال التام لاتفاقي الجزائر.
    My Government's full conviction of the importance of respecting the Charter of the United Nations and international law is demonstrated by its readiness to implement the final and binding decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission without any preconditions or equivocations. UN ويظهر اقتناع بلادي التام بأهمية احترام ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي في استعدادها لتنفيذ القرار النهائي والملزم للجنة ترسيم الحدود بين إريتريا وأثيوبيا دون أي شروط مسبقة أو مراوغات.
    Expressing its full support for the ongoing process, aimed at implementing the final and binding decision of the EEBC, UN وإذ يعرب عن تأييده الكامل للعملية الجارية، التي ترمي إلى تنفيذ القرار النهائي والملزم للجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا،
    What we have ascertained in the process without any doubt is that the Ethiopian regime continues to reject the final and binding Award. UN إن ما تحقق لدينا، في خلال هذه العملية، من غير ما ريب هو أن نظام الحكم في إثيوبيا ما زال يرفض قرار لجنة الحدود النهائي والملزم.
    Expressing its full support for the ongoing process, aimed at implementing the final and binding decision of the EEBC, UN وإذ يعرب عن تأييده الكامل للعملية الجارية، التي ترمي إلى تنفيذ القرار النهائي والملزم للجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا،
    Eritrea has not only remained fully committed to the agreements it has signed but has also rightfully objected to subjecting a legal verdict to diplomatic initiatives that sought to erode the final and binding decision of the Boundary Commission. UN إن إريتريا لم تزل ملتزمة تماما بالاتفاقات التي وقعتها فحسب، لكنها أيضا عارضت عن حق إخضاع حكم قانوني للمبادرات الدبلوماسية التي سعت إلى إضعاف القرار النهائي والملزم للجنة الحدود.
    On my part, I will continue to engage both parties to find a mutually acceptable way to implement the final and binding 2002 delimitation ruling of the Commission. UN وسأواصل من جانبي الحوار مع كلا الطرفين لإيجاد سبيل مقبول لكليهما لتنفيذ قرار تعيين الحدود النهائي والملزم الذي اتخذته اللجنة في عام 2002.
    The Arbitration Commission has decided that Badme is part of Eritrean territory, but the Government of Ethiopia has rejected this final and binding decision. UN لقد قررت لجنة التحكيم أن بادمي جزء من الأراضي الإريترية، ورفضت الحكومة الإثيوبية هذا القرار النهائي والملزم.
    The European Union agrees that the way forward lies in the full implementation of the 2000 Algiers Agreement and the subsequent final and binding decision of the Boundary Commission. UN ويتفق الاتحاد الأوروبي على أن التنفيذ التام لاتفاق الجزائر العاصمة لعام 2000 وللقرار النهائي والملزم الذي ستتخذه لجنة الحدود لاحقا هو الذي سيمكن من المضي قدما.
    In addition, article 14 of the Kiev Protocol also provides for a final and binding arbitration in accordance with the Permanent Court of Arbitration Optional Rules for Arbitration of Disputes relating to Natural Resources and/or the Environment. UN وبالإضافة إلى ذلك، نصت المادة 14 من بروتوكول كييف أيضا على التحكيم النهائي والملزم وفقا للقواعد الاختيارية للتحكيم في المنازعات المتعلقة بالموارد الطبيعية و/أو البيئة التي وضعتها محكمة التحكيم الدائمة.
    The Commission announced its final and binding decision on 13 April 2002. UN وأعلنت المفوضية حكمها وقرارها النهائي والملزم للطرفين في 13 نيسان/أبريل لعام 2002.
    43. Upon the failure of the competent Federation authorities to find a solution to the long-standing dispute on the boundaries of the Usora municipality, my office, with the full support of the Federation leadership, submitted its final and binding arbitration on 19 December. UN ٤٣ - ولدى إخفاق سلطات الاتحاد المختصة في إيجاد حل للنزاع القديم بشأن حدود بلدية أوسورا، قدم مكتبي، بدعم كامل من قيادة الاتحاد، تحكيمه النهائي والملزم في ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus